
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 025 – CHAPTER XXV – 006
Only if you get married I’ll be more lonesomer than ever.”“No you won’t.You’ll come and live with me.Now stir out of this and we’ll go to digging.”They worked and sweated for half an hour.No result.They toiled another halfhour.Still no result.Huck said:“Do they always bury it as deep as this?”“Sometimes—not always.Not generally.I reckon we haven’t got the right place.”So they chose a new spot and began again
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Only if / you get married / I’ll be / more lonesomer / than ever.
네가 결혼해야지만 / 나는 이전보다 / 더 외로워질꺼야.
-
No you won’t. / You’ll come / and live with me.Now stir out of this / and we’ll go to digging.
아니야, 그렇지 않을 거야. / 너는 와서 / 나와 함께 살게 될 거야. / 이제 여기서 벗어나자 / 그리고 우리는 / 굴을 파러 가자.
-
They worked / and sweated / for half an hour. / No result.They toiled / another halfhour. / Still no result.
그들은 일했고 / 땀을 흘렸지만 / 반 시간 동안 / 아무런 결과가 없었다.그들은 또 / 반시간 동안 더 일했지만 일정한 결실을 맺지 못했다.
-
Huck said: / “Do they always / bury it / as deep as this?” “Sometimes—not always. / Not generally. / I reckon / we haven’t got / the right place.”
허크는 말했어요: / “그들은 항상 / 그것을 묻나요 / 이렇게 깊게?”“가끔은—항상은 / 아니야. / 대체로 / 우리는 아직 찾지 못했어 / 올바른 장소를.”
-
So they chose / a new spot / and began again.
그래서 그들은 / 새로운 장소를 선택하고 / 다시 시작했다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)