homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 026 CHAPTER XXVI 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 026 – CHAPTER XXVI – 006



Here they are.
Don’t whisper another word, Huck.
My goodness, I wish I was out of this!”

Two men entered.
Each boy said to himself: “There’s the old deaf and dumb Spaniard that’s been about town once or twice lately—never saw t’other man before.”

“T’other” was a ragged, unkempt creature, with nothing very pleasant in his face.
The Spaniard was wrapped in a serape; he had bushy white whiskers; long white hair flowed from under his sombrero, and he wore green goggles.
When they came in, “t’other” was talking in a low voice; they sat down on the ground, facing the door, with their backs to the wall, and the speaker continued his remarks.
His manner became less guarded and his words more distinct as he proceeded:

“No,” said he, “I’ve thought it all over, and I don’t like it.
It’s dangerous.”

“Dangerous!” grunted the “deaf and dumb” Spaniard—to the vast surprise of the boys.
“Milksop!”

This voice made the boys gasp and quake



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Here they are.

    여기 그들이 있다.


  2. ⦁ here: 여기
    – Here is your book. (여기 네 책이 있어.)

    ⦁ they: 그들
    – They are happy. (그들은 행복하다.)




  3. Don’t whisper / another word, Huck.

    더 이상 / 속삭이지 마, 헉.


  4. ⦁ whisper: 속삭이다
    – She whispered in my ear. (그녀는 내 귀에 속삭였다.)

    ⦁ another: 또 다른
    – Give me another chance. (나에게 또 다른 기회를 줘.)




  5. My goodness, / I wish I was out of this!

    오 세상에, / 이 상황에서 벗어나고 싶어!


  6. ⦁ goodness: 선량함, 감탄
    – Oh my goodness! (오 세상에!)

    ⦁ wish: 원하다
    – I wish for happiness. (나는 행복을 원한다.)




  7. Two men entered.

    두 남자가 들어왔다.


  8. ⦁ enter: 들어가다
    – He entered the room. (그는 방에 들어갔다.)

    ⦁ men: 남자들
    – The men are talking. (남자들은 이야기 중이다.)




  9. Each boy said to himself: / “There’s the old / deaf and dumb Spaniard / that’s been about town / once or twice lately—/ never saw t’other man before.”

    각 소년은 스스로 말했다: / “저기 저 늙은 / 귀먹고 벙어리인 스페인 사람 / 최근 한두 번 정도 / 마을에 나타났었지—/ 저 다른 남자는 처음 봐.”.


  10. ⦁ deaf: 귀머거리
    – He is deaf. (그는 귀머거리다.)

    ⦁ dumb: 벙어리
    – She is dumb. (그녀는 벙어리다.)




  11. T’other / was a ragged, / unkempt creature, / with nothing / very pleasant / in his face.

    저 다른 사람은 / 너덜너덜한, / 단정치 못한 존재였고, / 얼굴에 / 별로 / 쾌활한 것이 없었다.


  12. ⦁ ragged: 너덜너덜한
    – He wore ragged clothes. (그는 너덜너덜한 옷을 입었다.)

    ⦁ unkempt: 단정하지 못한
    – His hair was unkempt. (그의 머리는 단정하지 않았다.)




  13. The Spaniard / was wrapped / in a serape; / he had bushy white whiskers; / long white hair flowed / from under his sombrero, / and he wore green goggles.

    스페인 사람은 / 세라페를 두르고 있었고; / 부스스한 흰 수염을 가지고 있었다; / 긴 흰 머리는 / 솜브레로 아래로 흘러나왔고, / 그는 녹색 고글을 쓰고 있었다.


  14. ⦁ serape: 세라페(멕시코 전통 겉옷)
    – He wore a serape. (그는 세라페를 입었다.)

    ⦁ whisker: 수염
    – He had long whiskers. (그는 긴 수염을 가졌다.)




  15. When they came in, / t’other was talking in a low voice; / they sat down on the ground, / facing the door, / with their backs to the wall, / and the speaker continued his remarks.

    그들이 들어왔을 때, / 다른 사람은 낮은 목소리로 이야기하고 있었다; / 그들은 땅에 앉았고, / 문을 마주 보며, / 벽을 등지고, / 그리고 말하는 사람은 말을 계속했다.


  16. ⦁ ground: 땅
    – He sat on the ground. (그는 땅에 앉았다.)

    ⦁ remarks: 발언
    – His remarks were interesting. (그의 발언은 흥미로웠다.)




  17. His manner / became less guarded / and his words / more distinct / as he proceeded:

    그의 태도는 / 덜 신중해졌고 / 그의 말은 / 더 분명해졌다 / 그가 계속할수록:


  18. ⦁ manner: 태도
    – His manner was polite. (그의 태도는 공손했다.)

    ⦁ distinct: 분명한
    – His voice was distinct. (그의 목소리는 분명했다.)




  19. No,” said he, / I’ve thought it all over, / and I don’t like it. / It’s dangerous.

    아니,” 그는 말했다, / 전부 생각해봤는데, / 맘에 들지 않아. / 위험해.


  20. ⦁ thought: 생각하다
    – I thought about it. (나는 그것에 대해 생각해봤다.)

    ⦁ dangerous: 위험한
    – It’s dangerous to swim. (수영하는 것은 위험하다.)




  21. Dangerous!” / grunted the / deaf and dumb / Spaniard—to the vast / surprise / of the boys. / Milksop!”

    위험해!” / 라고 / 귀먹고 벙어리인 / 스페인 사람이 / / 놀라움 / 속에서 / 소년들에게 말했다. / 겁쟁이!


  22. ⦁ grunted: (우우) 소리를 냈다
    – The pig grunted. (돼지가 우우 소리를 냈다.)

    ⦁ surprise: 놀라움
    – The gift was a surprise. (그 선물은 놀라움이었다.)




  23. This voice / made the boys / gasp and quake.

    이 목소리는 / 소년들을 / 헉 소리나게 하고 떨게 만들었다.


  24. ⦁ gasp: 헉 소리를 내다
    – She gasped in shock. (그녀는 충격에 헉 소리를 냈다.)

    ⦁ quake: 떨다
    – He quaked with fear. (그는 두려움에 떨었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)