
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 028 – CHAPTER XXVIII – 007
I tote water for Uncle Jake whenever he wants me to, and any time I ask him he gives me a little something to eat if he can spare it.That’s a mighty good nigger, Tom.He likes me, becuz I don’t ever act as if I was above him.Sometime I’ve set right down and eat with him.But you needn’t tell that.A body’s got to do things when he’s awful hungry he wouldn’t want to do as a steady thing.”“Well, if I don’t want you in the daytime, I’ll let you sleep.I won’t come bothering around.Any time you see something’s up, in the night, just skip right around and maow.”
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
I tote water / for Uncle Jake / whenever he wants me to, / and any time I ask him / he gives me / a little something to eat / if he can spare it.
나는 Jake 삼촌이 원할 때마다 물을 날라 주고, 내가 요청하면 언제든지 조금의 음식을 주신다.
-
That’s a mighty good nigger, Tom.
참으로 좋은 흑인이구나, 톰.
-
He likes me, / becuz I don’t ever act / as if I was / above him.
그는 내가 그보다 우위에 있지 않다는 듯 행동하기 때문에 나를 좋아한다.
-
Sometime / I’ve set right down / and eat with him. / But you needn’t tell that.
가끔 나는 그와 함께 앉아 밥을 먹었다. 하지만 그건 말하지 않아도 된다.
-
A body’s got to do things, / when he’s awful hungry, / he wouldn’t want to do / as a steady thing.
너무 배고플 때는 평소에는 하지 않을 일도 해야 한다.
-
Well, / if I don’t want you / in the daytime, / I’ll let you sleep. / I won’t come bothering around.
음, 낮에는 네가 필요 없으면 잠을 자게 해 줄게. 난 방해하러 오지 않을 거야.
-
Any time you see something’s up, / in the night, / just skip right around / and maow.
밤에 무언가 이상한 걸 보면, 그냥 돌아다니며 신호를 줘.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)