
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 030 – CHAPTER XXX – 012
A marked anxiety came into Aunt Polly’s face.“Joe Harper, have you seen my Tom this morning?”“No’m.”“When did you see him last?”Joe tried to remember, but was not sure he could say.The people had stopped moving out of church.Whispers passed along, and a boding uneasiness took possession of every countenance.Children were anxiously questioned, and young teachers.They all said they had not noticed whether Tom and Becky were on board the ferryboat on the homeward trip; it was dark; no one thought of inquiring if any one was missing.One young man finally blurted out his fear that they were still in the cave! Mrs.Thatcher swooned away
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
A marked anxiety / came into / Aunt Polly’s face.
눈에 띄게 초조한 기운이 / 폴리 이모의 얼굴에 / 들어났다.
-
“Joe Harper, / have you seen / my Tom / this morning?”
“조 하퍼, / 너 / 내 탐 / 봤니 / 오늘 아침에?”
-
“No’m.”
“아뇨.”
-
“When / did you see him / last?”
“언제 / 너 / 그를 봤니 / 마지막으로?”
-
Joe tried / to remember / but was not sure / he could say.
조는 / 기억하려고 했지만 / 확신하지 못했다 / 말할 수 있는지.
-
The people / had stopped moving / out of church.
사람들은 / 교회 밖으로 나가는 동작을 / 멈췄다.
-
Whispers / passed along, / and a boding uneasiness / took possession / of every countenance.
속삭임이 / 퍼져나갔고, / 불길한 불안이 / 차지했다 / 모든 얼굴을.
-
Children / were anxiously questioned, / and young teachers.
아이들이 / 초조하게 질문받았고, / 젊은 선생님들도 그렇다.
-
They all said / they had not noticed / whether Tom and Becky / were on board / the ferryboat / on the homeward trip; / it was dark; / no one thought / of inquiring / if any one was missing.
그들 모두 말했다 / 그들은 알아채지 못했다고 / 탐과 베키가 / 탑승했는지 / 페리보트에 / 귀로 중에; / 어두웠다; / 아무도 생각하지 않았다 / 물어볼 / 누가 실종된지.
-
One young man / finally blurted out / his fear / that they were still / in the cave!
한 젊은 남자가 / 마침내 불쑥 말했다 / 그의 두려움을 / 그들이 아직도 / 동굴에 있다고!
-
Mrs.
Mrs.
-
Thatcher / swooned away.
태처 부인이 / 기절해버렸다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)