homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 031 CHAPTER XXXI 010

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 031 – CHAPTER XXXI – 010



Thought was soon busy; nothing was said for some time.
Then Becky broke the silence:

“Tom, I am so hungry!”

Tom took something out of his pocket.

“Do you remember this?” said he.

Becky almost smiled.

“It’s our wedding-cake, Tom.”

“Yes—I wish it was as big as a barrel, for it’s all we’ve got.”

“I saved it from the picnic for us to dream on, Tom, the way grownup people do with wedding-cake—but it’ll be our—”

She dropped the sentence where it was.
Tom divided the cake and Becky ate with good appetite, while Tom nibbled at his moiety.
There was abundance of cold water to finish the feast with.
By-and-by Becky suggested that they move on again



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Thought was soon busy; / nothing was said / for some time.

    생각이 곧 바빠졌다; / 한동안 아무도 말을 하지 않았다.


  2. ⦁ thought: 생각
    – His thought drifted off. (그의 생각이 떠돌아다녔다.)

    ⦁ nothing: 아무것도
    – There was nothing to see. (볼 것이 아무것도 없었다.)




  3. Then Becky / broke the silence:

    그러자 Becky가 / 침묵을 깼다:


  4. ⦁ broke: 깨다
    – He broke the news carefully. (그는 조심스럽게 소식을 전했다.)

    ⦁ silence: 침묵
    – The room was filled with silence. (방은 침묵으로 가득 찼다.)




  5. “Tom, / I am so hungry!”

    “Tom, / 나 너무 배고파!”


  6. ⦁ hungry: 배고픈
    – She is really hungry. (그녀는 정말 배고프다.)

    ⦁ so: 매우
    – It’s so hot today. (오늘 정말 덥다.)




  7. Tom / took something / out of his pocket.

    Tom이 / 무언가를 꺼냈다 / 그의 주머니에서.


  8. ⦁ took: 꺼냈다
    – He took his phone. (그는 그의 전화를 꺼냈다.)

    ⦁ pocket: 주머니
    – He has a big pocket. (그는 큰 주머니를 가지고 있다.)




  9. “Do you remember / this?” / said he.

    “이거 기억해?” / 그가 말했다.


  10. ⦁ remember: 기억하다
    – Do you remember her? (그녀를 기억해?)

    ⦁ said: 말했다
    – She said it was fine. (그녀는 괜찮다고 말했다.)




  11. Becky / almost smiled.

    Becky가 / 거의 웃을 뻔했다.


  12. ⦁ smiled: 웃었다
    – She smiled gently. (그녀는 부드럽게 웃었다.)

    ⦁ almost: 거의
    – He almost fell. (그는 거의 넘어질 뻔했다.)




  13. “It’s our wedding-cake, Tom.”

    “이건 우리 결혼 케이크야, Tom.”


  14. ⦁ wedding-cake: 결혼 케이크
    – The wedding-cake was enormous. (결혼 케이크는 엄청 컸다.)

    ⦁ our: 우리의
    – This is our house. (이것은 우리의 집이다.)




  15. “Yes—I wish / it was as big as a barrel, / for it’s all we’ve got.”

    “그래—나는 바란다 / 그것이 통만큼 컸더라면, / 왜냐하면 그것이 우리가 가진 전부니까.”


  16. ⦁ wish: 바라다
    – She wished for happiness. (그녀는 행복을 바랐다.)

    ⦁ barrel: 통
    – He rolled the barrel. (그는 통을 굴렸다.)




  17. “I saved it / from the picnic / for us to dream on, Tom, / the way grownup people do / with wedding-cake— / but it’ll be our—”

    “내가 그것을 남겨 뒀어 / 소풍에서 / 우리가 꿈꾸라고, Tom, / 어른들이 결혼 케이크 하듯이— / 하지만 이건 우리의—”


  18. ⦁ saved: 저장했다
    – He saved his money. (그는 그의 돈을 저장했다.)

    ⦁ picnic: 소풍
    – They went on a picnic. (그들은 소풍을 갔다.)




  19. She dropped the sentence / where it was.

    그녀는 문장을 / 그 상태 그대로 남겨두었다.


  20. ⦁ dropped: 떨어뜨렸다
    – He dropped the ball. (그는 공을 떨어뜨렸다.)

    ⦁ sentence: 문장
    – The sentence was clear. (문장은 명확했다.)




  21. Tom divided the cake / and Becky ate / with good appetite, / while Tom nibbled / at his moiety.

    Tom은 케이크를 나눴고 / Becky는 먹었다 / 좋은 식욕으로, / 그동안 Tom은 조금씩 베어먹었다 / 그의 몫을.


  22. ⦁ divided: 나눴다
    – He divided the task. (그는 과제를 나눴다.)

    ⦁ appetite: 식욕
    – She has a healthy appetite. (그녀는 건강한 식욕을 가지고 있다.)




  23. There was abundance / of cold water / to finish the feast with.

    풍부한 / 차가운 물이 있었다 / 잔치를 마무리하기에.


  24. ⦁ abundance: 풍부함
    – There was an abundance of food. (음식이 풍부했다.)

    ⦁ feast: 잔치
    – The feast was grand. (잔치는 웅장했다.)




  25. By-and-by / Becky suggested / that they move on again.

    이윽고 / Becky가 제안했다 / 그들이 다시 움직이자고.


  26. ⦁ suggested: 제안했다
    – She suggested an idea. (그녀는 아이디어를 제안했다.)

    ⦁ move on: 나아가다
    – It’s time to move on. (이제 나아가야 할 시간이다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)