
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 031 – CHAPTER XXXI – 013
Tom said that they must have been missed long ago, and no doubt the search was going on.He would shout and maybe some one would come.He tried it; but in the darkness the distant echoes sounded so hideously that he tried it no more.The hours wasted away, and hunger came to torment the captives again.A portion of Tom’s half of the cake was left; they divided and ate it.But they seemed hungrier than before.The poor morsel of food only whetted desire.By-and-by Tom said:“SH! Did you hear that?”Both held their breath and listened
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Tom said / that they must have been missed long ago, / and no doubt / the search was going on.
톰은 그들이 오래전에 실종되었을 것이라고 말했고, 의심의 여지 없이 수색이 계속되고 있었다고 말했다.
-
He would shout / and maybe someone would come.
그는 소리칠 것이고, 어쩌면 누군가가 올지도 모른다고 말했다.
-
He tried it; / but in the darkness / the distant echoes sounded so hideously / that he tried it no more.
그는 시도했지만, 어둠 속에서 먼 메아리가 너무 끔찍하게 들려 더 이상 시도하지 않았다.
-
The hours wasted away, / and hunger came to torment the captives again.
시간이 허비되었고, 배고픔이 다시 포로들을 괴롭혔다.
-
A portion of Tom’s half of the cake was left; / they divided and ate it.
톰의 케이크 절반 중 일부가 남아 있었다; 그들은 나눠 먹었다.
-
But they seemed hungrier than before.
하지만 그들은 전보다 더욱 배고파 보였다.
-
The poor morsel of food only whetted desire.
그 자그마한 음식은 욕망을 더욱 자극했다.
-
By-and-by Tom said: / “SH! Did you hear that?”
얼마 지나지 않아 톰이 말했다: “쉿! 들었어?”
-
Both held their breath and listened.
둘 다 숨을 죽이고 들었다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)