homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 031 CHAPTER XXXI 015

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 031 – CHAPTER XXXI – 015



No bottom.
They must stay there and wait until the searchers came.
They listened; evidently the distant shoutings were growing more distant! a moment or two more and they had gone altogether.
The heart-sinking misery of it! Tom whooped until he was hoarse, but it was of no use.
He talked hopefully to Becky; but an age of anxious waiting passed and no sounds came again.

The children groped their way back to the spring.
The weary time dragged on; they slept again, and awoke famished and woe-stricken.
Tom believed it must be Tuesday by this time



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. No bottom. They must stay there / and wait / until the searchers came.

    바닥이 없다. 그들은 거기서 기다려야 한다 / 수색자들이 올 때까지.


  2. ⦁ stay: 머무르다
    – He decided to stay / with his friend. (그는 친구와 함께 / 머무르기로 결정했다.)

    ⦁ searchers: 수색자
    – The searchers / explored the area / for missing people. (수색자들은 / 그 지역을 탐험했다 / 실종된 사람들을 찾기 위해.)




  3. They listened; / evidently / the distant shoutings / were growing / more distant! a moment / or two more / and they had gone / altogether.

    그들은 들었다; / 분명히 / 희미한 외침이 / 멀어지고 있었다! 잠깐 / 또는 두 번 더 / 그러자 그것들은 사라졌다 / 완전히.


  4. ⦁ distant: 먼
    – The distant mountains / looked beautiful / from the valley. (먼 산들이 / 아름다워 보였다 / 계곡에서.)

    ⦁ evidently: 명백히
    – She was evidently / upset / by the news. (그녀는 명백히 / 화가 났다 / 그 소식에.)




  5. The heart-sinking misery / of it! Tom whooped / until he was hoarse, / but it was / of no use.

    마음이 가라앉는 / 불행이었다! 톰은 / 힘차게 소리쳤다 / 목이 쉴 때까지, / 하지만 소용없었다.


  6. ⦁ misery: 불행
    – The people / lived in misery / during the war. (사람들은 / 불행 속에 살았다 / 전쟁 동안.)

    ⦁ hoarse: 목이 쉰
    – She was so excited / that her voice / became hoarse. (그녀는 너무 흥분해서 / 그녀의 목소리가 / 쉰 목소리가 되었다.)




  7. He talked hopefully / to Becky; / but an age / of anxious waiting / passed / and no sounds / came again.

    그는 희망을 갖고 / 베키에게 이야기했다; / 하지만 시간이 / 불안하게 기다리며 / 흘렀고 / 어떤 소리도 / 다시 들리지 않았다.


  8. ⦁ hopefully: 희망을 갖고
    – They waited / hopefully / for positive results. (그들은 기다렸다 / 희망을 갖고 / 긍정적인 결과를 위해.)

    ⦁ anxious: 불안한
    – She felt / anxious / about the exam. (그녀는 느꼈다 / 불안한 / 시험에 대해.)




  9. The children groped / their way back / to the spring.

    아이들은 더듬거리며 돌아갔다 / 샘물로.


  10. ⦁ groped: 더듬거리다
    – He groped / in the dark / for the light switch. (그는 더듬거렸다 / 어둠 속에서 / 전등 스위치를 찾기 위해.)

    ⦁ spring: 샘물
    – They followed / the path / to the spring. (그들은 따라갔다 / 길을 따라 / 샘물로.)




  11. The weary time / dragged on; / they slept again, / and awoke / famished / and woe-stricken.

    지루한 시간은 / 계속되었고; / 그들은 다시 잠들었고, / 깨어나서 / 배고프고 / 고통스러웠다.


  12. ⦁ weary: 피곤한
    – They felt / weary / after the long journey. (그들은 느꼈다 / 피곤한 / 긴 여정 후에.)

    ⦁ famished: 배고픈
    – He was famished / after working / all day. (그는 배고픈 / 하루 종일 일하고 나서.)




  13. Tom believed / it must be Tuesday / by this time.

    톰은 믿었다 / 지금쯤 화요일일 것이라고.


  14. ⦁ believed: 믿었다
    – She believed / in his honesty. (그녀는 믿었다 / 그의 정직함을.)

    ⦁ must: ~임에 틀림없다
    – You must be tired / after such / a long day. (너는 틀림없이 피곤할 것이다 / 그처럼 긴 하루 후에.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)