homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 031 CHAPTER XXXI 017

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 031 – CHAPTER XXXI – 017



Without doubt, that was it, he reasoned.
Tom’s fright weakened every muscle in his body.
He said to himself that if he had strength enough to get back to the spring he would stay there, and nothing should tempt him to run the risk of meeting Injun Joe again.
He was careful to keep from Becky what it was he had seen.
He told her he had only shouted “for luck.”

But hunger and wretchedness rise superior to fears in the long run.
Another tedious wait at the spring and another long sleep brought changes.
The children awoke tortured with a raging hunger.
Tom believed that it must be Wednesday or Thursday or even Friday or Saturday, now, and that the search had been given over



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Without doubt, /that was it, /he reasoned.

    의심할 여지 없이, /그것이 바로 그것이었다고 /그는 추론했다.


  2. ⦁ reasoned: 추론했다
    – He reasoned that the strange noise must be a wild animal. (그는 그 이상한 소리가 야생 동물이라고 추론했다.)

    ⦁ doubt: 의심
    – There was no doubt in his mind. (그의 마음에 의심이 없었다.)


  3. Tom’s fright /weakened /every muscle /in his body.

    톰의 공포는 /약화시켰다 /그의 몸의 /모든 근육을.


  4. ⦁ fright: 공포
    – Her fright was evident from her trembling voice. (그녀의 떨리는 목소리에서 공포가 분명했다.)

    ⦁ muscle: 근육
    – He felt pain in every muscle after the workout. (운동 후 그는 모든 근육이 아팠다.)


  5. He said /to himself /that if he had strength /enough /to get back /to the spring /he would stay there, /and nothing should tempt him /to run the risk /of meeting Injun Joe again.

    그는 스스로에게 말했다 /만약 그가 힘이 있다면 /충분히 /샘으로 돌아가서 /그곳에 머물겠다고, /그리고 아무것도 그를 유혹해서 /위험을 감수하고 /인디언 조를 다시 만나는 일을 하지 않을 것이라고.


  6. ⦁ strength: 힘
    – He didn’t have the strength to lift the heavy box. (그는 무거운 상자를 들 힘이 없었다.)

    ⦁ tempt: 유혹하다
    – The aroma of fresh bread can tempt anyone. (신선한 빵의 향기는 누구든지 유혹할 수 있다.)


  7. He was careful /to keep /from Becky /what it was he had seen.

    그는 조심했다 /베키에게 숨기는 것을 /그가 본 것을.


  8. ⦁ careful: 조심하는
    – He was careful not to make any noise. (그는 소음을 내지 않도록 조심했다.)

    ⦁ keep: 유지하다, 숨기다
    – Can you keep a secret? (비밀을 지킬 수 있니?)


  9. He told her /he had only shouted /“for luck.”

    그는 그녀에게 말했다 /그가 단지 소리쳤다고 /“행운을 위해.”


  10. ⦁ shout: 소리치다
    – He shouted for help. (그는 도움을 요청하는 소리를 질렀다.)

    ⦁ luck: 행운
    – She wished him luck on his journey. (그녀는 그의 여정에 행운을 빌어주었다.)


  11. But hunger /and wretchedness /rise /superior /to fears /in the long run.

    하지만 배고픔 /그리고 비참함은 /우세하다 /공포보다 /결국에는.


  12. ⦁ hunger: 배고픔
    – Hunger can drive people to do desperate things. (배고픔은 사람들을 절망적인 일을 하도록 만들 수 있다.)

    ⦁ superior: 더 나은, 우세한
    – Her skills are superior to the others. (그녀의 기술은 다른 사람들보다 우수하다.)


  13. Another tedious wait /at the spring /and another long sleep /brought changes.

    또 다른 지루한 기다림 /샘에서 /그리고 또 하나의 긴 잠이 /변화를 불러왔다.


  14. ⦁ tedious: 지루한
    – The lecture was tedious and seemed to drag on forever. (그 강의는 지루했고 영원히 계속될 것 같았다.)

    ⦁ change: 변화
    – There was a noticeable change in his behavior. (그의 행동에 눈에 띄는 변화가 있었다.)


  15. The children /awoke /tortured /with a raging hunger.

    아이들은 /깨어났다 /고문받은 채로 /격렬한 배고픔과 함께.


  16. ⦁ torture: 고문하다
    – He felt like he was being tortured by the endless questions. (그는 끝없는 질문들로 인해 고문당하는 것 같았다.)

    ⦁ raging: 극심한, 격렬한
    – The storm was raging all night. (폭풍이 밤새 격렬했다.)


  17. Tom /believed /that it must be /Wednesday or Thursday /or even Friday /or Saturday, /now, /and that the search /had been given over.

    톰은 /믿었다 /지금이 /수요일이나 목요일이거나 /심지어 금요일이나 /토요일임에 /틀림없다고, /그리고 수색이 /중단되었을 거라고.


  18. ⦁ believe: 믿다
    – She believed in his innocence. (그녀는 그의 무죄를 믿었다.)

    ⦁ search: 수색
    – The search for the missing child continued for days. (실종된 아이를 찾기 위한 수색이 며칠 동안 계속되었다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)