homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 033 CHAPTER XXXIII 014

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 033 – CHAPTER XXXIII – 014



“My, but we’re rich, Tom!”

“Huck, I always reckoned we’d get it.
It’s just too good to believe, but we have got it, sure! Say—let’s not fool around here.
Let’s snake it out.
Lemme see if I can lift the box.”

It weighed about fifty pounds.
Tom could lift it, after an awkward fashion, but could not carry it conveniently.

“I thought so,” he said; “They carried it like it was heavy, that day at the ha’nted house.
I noticed that.
I reckon I was right to think of fetching the little bags along.”

The money was soon in the bags and the boys took it up to the cross rock.

“Now less fetch the guns and things,” said Huck



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. My, / but we’re rich, / Tom!

    이런, / 하지만 우리는 부자가 되었어, / 톰!


  2. ⦁ rich: 부유한
    – He became rich overnight. (그는 하룻밤 사이에 부자가 되었다.)

    ⦁ Tom: 톰
    – Tom is my best friend. (톰은 내 가장 친한 친구이다.)



  3. Huck, / I always reckoned / we’d get it.

    헉, / 나는 항상 생각했어 / 우리가 그걸 얻을 거라고.


  4. ⦁ reckoned: 생각했다
    – I reckoned it would rain today. (나는 오늘 비가 올 거라고 생각했다.)

    ⦁ get: 얻다
    – I need to get a new job. (나는 새로운 직장을 구해야 한다.)



  5. It’s just too good to believe, / but we have got it, / sure!

    그건 너무 좋아서 믿기 힘들어, / 하지만 우린 그걸 얻었어, / 확실히!


  6. ⦁ believe: 믿다
    – You must believe in yourself. (너는 너 자신을 믿어야 해.)

    ⦁ sure: 확신하는
    – I am sure we will succeed. (나는 우리가 성공할 거라고 확신해.)



  7. Say—let’s not fool around / here. / Let’s snake it out.

    자—여기서 놀지 말자. / 그걸 꺼내자.


  8. ⦁ fool around: 빈둥거리다
    – Stop fooling around and get to work. (빈둥거리지 말고 일해라.)

    ⦁ snake out: 슬그머니 꺼내다
    – He snaked out the secret documents without getting caught. (그는 비밀 문서를 잡히지 않고 슬그머니 꺼내갔다.)



  9. Lemme see / if I can lift / the box.

    내가 볼게 / 내가 들 수 있는지 / 그 상자를.


  10. ⦁ lift: 들다
    – Can you lift this suitcase? (이 가방을 들 수 있니?)

    ⦁ box: 상자
    – The box is full of books. (상자는 책으로 가득 차 있다.)



  11. It weighed / about fifty pounds.

    그것은 무게가 / 약 50파운드였어.


  12. ⦁ weighed: 무게가 나갔다
    – The package weighed six pounds. (그 소포는 6파운드였다.)

    ⦁ pounds: 파운드
    – I lost ten pounds. (나는 10파운드를 감량했다.)



  13. Tom could lift it, / after an awkward fashion, / but could not carry it / conveniently.

    톰은 그것을 들 수 있었어, / 서투른 방식으로, / 하지만 그것을 운반할 수는 없었어 / 편리하게.


  14. ⦁ awkward: 서투른
    – He felt awkward at the party. (그는 파티에서 서투름을 느꼈다.)

    ⦁ conveniently: 편리하게
    – The hotel is conveniently located. (그 호텔은 편리한 위치에 있다.)



  15. I thought so, / he said; / They carried it / like it was heavy, / that day / at the ha’nted house.

    그럴 줄 알았어, / 그가 말했어; / 그들은 그것을 옮겼어 / 마치 무거운 것처럼, / 그 날 / 유령의 집에서.


  16. ⦁ carried: 옮겼다
    – She carried the bag to the car. (그녀는 가방을 차로 옮겼다.)

    ⦁ haunted: 유령이 나오는
    – The haunted house gave everyone chills. (유령의 집은 모두를 소름끼치게 했다.)



  17. I noticed that. / I reckon / I was right / to think of fetching the little bags / along.

    나는 그것을 알아차렸어. / 나는 생각해 / 맞았다고 / 작은 가방을 가져오는 것을 / 생각한 것이.


  18. ⦁ noticed: 알아차렸다
    – I noticed his new haircut. (나는 그의 새 헤어스타일을 알아차렸다.)

    ⦁ fetching: 가져오는
    – She went home to fetch some documents. (그녀는 문서를 가져오기 위해 집에 갔다.)



  19. The money was soon / in the bags / and the boys took it / up to the cross rock.

    돈은 곧 / 가방 속에 있었고 / 소년들은 그것을 가져갔어 / 십자가 바위로.


  20. ⦁ money: 돈
    – They saved a lot of money. (그들은 많은 돈을 저축했다.)

    ⦁ rock: 바위
    – We sat on the rock and watched the sunset. (우리는 바위에 앉아 일몰을 지켜보았어.)



  21. Now less fetch / the guns and things, / said Huck.

    이제 가서 가져오자 / 총과 다른 것들을, / 헉이 말했어.


  22. ⦁ guns: 총
    – They hunted with guns. (그들은 총으로 사냥했다.)

    ⦁ things: 것들
    – There are many things to do. (할 일이 많다.)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)