homepage banner

The Communist Manifesto 001 I BOURGEOIS AND PROLETARIANS 008

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





The Communist Manifesto 001 – I.BOURGEOIS AND PROLETARIANS – 008




The need of a constantly expanding market for its products chases the bourgeoisie over the whole surface of the globe.
It must nestle everywhere, settle everywhere, establish connexions everywhere.

The bourgeoisie has through its exploitation of the world-market given a cosmopolitan character to production and consumption in every country.
To the great chagrin of Reactionists, it has drawn from under the feet of industry the national ground on which it stood.
All old-established national industries have been destroyed or are daily being destroyed.
They are dislodged by new industries, whose introduction becomes a life and death question for all civilised nations, by industries that no longer work up indigenous raw material, but raw material drawn from the remotest zones; industries whose products are consumed, not only at home, but in every quarter of the globe



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The need of a constantly expanding market / for its products / chases the bourgeoisie / over the whole surface / of the globe.

    계속해서 확장되는 시장의 필요성은 / 상품 생산을 위해 / 부르주아지를 / 세계 전역으로 / 쫓아간다.


  2. ⦁ Expanding: 확장하는
    – The company is constantly expanding its operations (회사는 계속해서 운영을 확장하고 있다).

    ⦁ Bourgeoisie: 중산층, 부르주아지
    – The bourgeoisie played a crucial role in the economic development (중산층은 경제 발전에 중요한 역할을 했다).




  3. It must nestle / everywhere, / settle everywhere, / establish connexions everywhere.

    그것은 어디에나 자리 잡아야 하고, / 어디에나 정착해야 하며, / 어디에서나 연결을 확립해야 한다.


  4. ⦁ Nestle: 자리잡다
    – The village is nestled in the mountains (그 마을은 산속에 자리잡고 있다).

    ⦁ Establish: 확립하다
    – The company has established many branches overseas (회사는 해외에 많은 지사를 설립했다).




  5. The bourgeoisie has / through its exploitation / of the world-market / given a cosmopolitan character / to production and consumption / in every country.

    부르주아지는 / 세계 시장의 착취를 통해 / 생산과 소비에 / 세계적인 성격을 / 부여했다 / 모든 나라에서.


  6. ⦁ Exploitation: 착취
    – The exploitation of workers is a serious issue (노동자의 착취는 심각한 문제다).

    ⦁ Cosmopolitan: 세계적인
    – New York is known for its cosmopolitan culture (뉴욕은 세계적인 문화로 유명하다).




  7. To the great chagrin of Reactionists, / it has drawn from under the feet of industry / the national ground / on which it stood.

    반동주의자들의 큰 원망 속에서, / 산업의 발밑에서 / 국가 기반을 / 제거했다.


  8. ⦁ Chagrin: 원망, 분함
    – To my chagrin, I realized I was wrong (내가 틀렸음을 깨닫고 나는 분했다).

    ⦁ Reactionist: 반동주의자
    – Reactionists opposed the new reforms (반동주의자들은 새로운 개혁에 반대했다).




  9. All old-established national industries / have been destroyed / or are daily being destroyed.

    모든 기존의 국가 산업은 / 파괴되었거나 / 매일 파괴되고 있다.


  10. ⦁ Established: 확립된
    – The school is an established institution (그 학교는 확립된 기관이다).

    ⦁ Destroy: 파괴하다
    – The hurricane destroyed many homes (태풍이 많은 집들을 파괴했다).




  11. They are dislodged / by new industries, / whose introduction / becomes a life and death question / for all civilised nations, / by industries that no longer work up / indigenous raw material, / but raw material drawn / from the remotest zones;
    industries / whose products are consumed, / not only at home, / but in every quarter of the globe.

    그들은 새로운 산업들에 의해 자리를 잃었다, / 그 소개는 모든 문명 국가에게 / 생사가 걸린 문제가 되었다, / 더 이상 토착 원재료를 사용하지 않는 산업들, / 하지만 / 먼 지역에서 가져온 원재료를 사용하는;
    산업들은, / 그들의 제품이 소비되는, / 단지 국내에 있는, / 뿐만 아니라 세계의 모든 지역에서.


  12. ⦁ Indigenous: 토착의
    – The indigenous people are maintaining their traditions (원주민들은 그들의 전통을 유지하고 있다).

    ⦁ Remote: 멀리 떨어진
    – The remote village is hard to access (그 먼 마을은 접근하기 어렵다).










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)