
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
The Communist Manifesto 001 – I.BOURGEOIS AND PROLETARIANS – 010
The cheap prices of its commodities are the heavy artillery with which it batters down all Chinese walls, with which it forces the barbarians’ intensely obstinate hatred of foreigners to capitulate.It compels all nations, on pain of extinction, to adopt the bourgeois mode of production; it compels them to introduce what it calls civilisation into their midst, i.e., to become bourgeois themselves.In one word, it creates a world after its own image.The bourgeoisie has subjected the country to the rule of the towns.It has created enormous cities, has greatly increased the urban population as compared with the rural, and has thus rescued a considerable part of the population from the idiocy of rural life.Just as it has made the country dependent on the towns, so it has made barbarian and semi-barbarian countries dependent on the civilised ones, nations of peasants on nations of bourgeois, the East on the West
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
The cheap prices / of its commodities / are the heavy artillery / with which it batters down / all Chinese walls, / with which it forces / the barbarians’ intensely / obstinate hatred / of foreigners / to capitulate.
상품의 저렴한 가격은 모든 중국의 장벽을 무너뜨리는 강력한 무기이며, 외국인을 극도로 고집스럽게 증오하는 야만인들을 항복하게 만든다.
⦁ cheap: 저렴한 – The store offers a wide range of cheap products. (그 가게는 다양한 저렴한 상품을 제공한다.) ⦁ artillery: 대포, 포병 – The army used heavy artillery to break through enemy lines. (군대는 적의 전열을 뚫기 위해 중포를 사용했다.) -
It compels / all nations, / on pain of extinction, / to adopt the bourgeois mode / of production; / it compels them / to introduce / what it calls civilisation / into their midst, / i.e., to become bourgeois themselves.
그것은 모든 나라를, 멸종의 위험에 처하게 하여 부르주아 생산 방식을 채택하도록 강요하며, 그것이 문명이라고 부르는 것을 각국 내에 도입하여 그들 자신이 부르주아로 변하게 만든다.
⦁ compel: 강요하다 – The law compels citizens to pay taxes. (법은 시민들이 세금을 내도록 강요한다.) ⦁ extinction: 멸종 – The dodo bird is an example of animal extinction. (도도새는 동물 멸종의 예이다.) -
In one word, / it creates a world / after its own image.
한마디로, 그것은 자신만의 이미지로 세계를 창조한다.
⦁ create: 창조하다 – Artists create beautiful paintings. (예술가들은 아름다운 그림을 그린다.) ⦁ image: 이미지 – The mirror reflected his image. (거울은 그의 모습을 반사했다.) -
The bourgeoisie / has subjected / the country / to the rule / of the towns.
부르주아 계급은 시골을 도시의 지배 하에 두었다.
⦁ subject: 지배하다 – The king subjected the conquered territory to new laws. (왕은 정복된 영토를 새로운 법률의 지배 하에 두었다.) ⦁ rule: 지배, 통치 – The country was under colonial rule for many years. (그 나라는 오랜 기간 동안 식민지 통치 하에 있었다.) -
It has created / enormous cities, / has greatly increased / the urban population / as compared / with the rural, / and has thus rescued / a considerable part / of the population / from the idiocy / of rural life.
그것은 거대한 도시를 만들었고, 시골과 비교했을 때 도시 인구를 크게 늘렸으며, 그리하여 상당수의 인구를 시골 생활의 우둔함에서 구해냈다.
⦁ enormous: 거대한 – The enormous skyscraper dominates the city skyline. (거대한 마천루가 도시의 스카이라인을 지배한다.) ⦁ idiocy: 우둔함 – His actions were considered examples of pure idiocy. (그의 행동은 순수한 우둔함의 예로 여겨졌다.) -
Just as / it has made / the country / dependent on the towns, / so it has made / barbarian and semi-barbarian countries / dependent on the civilised ones, / nations of peasants / on nations of bourgeois, / the East / on the West.
그것이 시골을 도시에 의존하게 만든 것처럼, 야만과 반야만 국가를 문명 국가에, 농민 국가를 부르주아 국가에, 동양을 서양에 의존하게 만들었다.
⦁ dependent: 의존하는 – The child is dependent on his parents for care. (그 아이는 부모의 돌봄에 의존한다.) ⦁ civilised: 문명화된 – Civilised nations follow international laws and agreements. (문명화된 국가는 국제 법과 협정을 따른다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)