homepage banner

The Communist Manifesto 002 II PROLETARIANS AND COMMUNISTS 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





The Communist Manifesto 002 – II.PROLETARIANS AND COMMUNISTS – 003




In this sense, the theory of the Communists may be summed up in the single sentence: Abolition of private property.

We Communists have been reproached with the desire of abolishing the right of personally acquiring property as the fruit of a man’s own labour, which property is alleged to be the groundwork of all personal freedom, activity and independence.

Hard-won, self-acquired, self-earned property! Do you mean the property of the petty artisan and of the small peasant, a form of property that preceded the bourgeois form? There is no need to abolish that; the development of industry has to a great extent already destroyed it, and is still destroying it daily.

Or do you mean modern bourgeois private property?

But does wage-labour create any property for the labourer? Not a bit.
It creates capital, i.e., that kind of property which exploits wage-labour, and which cannot increase except upon condition of begetting a new supply of wage-labour for fresh exploitation.
Property, in its present form, is based on the antagonism of capital and wage-labour.
Let us examine both sides of this antagonism



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. In this sense, / the theory of the Communists / may be summed up / in the single sentence: / Abolition of private property.

    이 의미에서, 공산주의자들의 이론은 / “사유 재산의 폐지” / 라는 단일한 문장으로 / 요약될 수 있습니다.


  2. ⦁ theory: 이론 / 가설
    – The theory of evolution revolutionized biology. (진화론은 생물학에 혁명을 일으켰습니다.)

    ⦁ abolition: 폐지 / 철폐
    – The abolition of slavery was a major event in history. (노예 제도의 폐지는 역사에서 중요한 사건이었습니다.)




  3. We Communists / have been reproached with / the desire of abolishing / the right of personally acquiring property / as the fruit of a man’s own labour, / which property is alleged to be / the groundwork of all personal freedom, activity and independence.

    우리 공산주의자들은 / 개인이 자신의 노동의 결과로서 / 재산을 취득할 권리를 폐지하려는 욕구로 / 비난받아왔습니다. / 이는 / 모든 개인의 자유, 활동 및 독립의 기초라고 주장됩니다.


  4. ⦁ reproach: 비난하다 / 꾸짖다
    – She reproached him for being late. (그녀는 그가 늦은 것에 대해 비난했습니다.)

    ⦁ groundwork: 기초 / 토대
    – The research laid the groundwork for future studies. (그 연구는 미래 연구를 위한 기초를 마련했습니다.)




  5. Hard-won, / self-acquired, / self-earned property!

    열심히 노력해서 얻은, / 스스로 획득한, / 스스로 번 재산!


  6. ⦁ hard-won: 힘들게 얻은 / 간신히 얻은
    – Freedom is often a hard-won battle. (자유는 종종 힘들게 얻은 전투입니다.)

    ⦁ self-acquired: 스스로 획득한 / 자력으로 얻은
    – His wealth is all self-acquired. (그의 모든 재산은 자력으로 얻은 것입니다.)




  7. Do you mean / the property of the petty artisan / and of the small peasant, / a form of property / that preceded the bourgeois form?

    당신이 말하는 재산이 / 소상인과 소농의 재산을 의미하나요? / 부르주아의 형태 이전에 존재했던 / 재산 형태를 말하는 것인가요?


  8. ⦁ artisan: 장인 / 기능공
    – The artisan created beautiful handcrafted jewelry. (그 장인은 아름다운 수제 보석을 만들었습니다.)

    ⦁ peasant: 농민 / 소작농
    – The peasants worked the fields from dawn till dusk. (농민들은 동이 틀 때부터 어두워질 때까지 일했습니다.)




  9. There is no need / to abolish that; / the development of industry / has to a great extent / already destroyed it, / and is still destroying it daily.

    그것을 폐지할 필요는 없습니다; / 산업의 발전이 / 이미 상당 부분 파괴했고, / 지금도 매일 파괴하고 있습니다.


  10. ⦁ abolish: 폐지하다 / 없애다
    – The government decided to abolish the law. (정부는 그 법을 폐지하기로 결정했습니다.)

    ⦁ development: 발전 / 개발
    – The development of technology has changed our lives. (기술의 발전은 우리의 삶을 변화시켰습니다.)




  11. Or do you mean / modern bourgeois private property?

    아니면 당신이 / 현대 부르주아 사유 재산을 의미하나요?


  12. ⦁ modern: 현대의 / 최신의
    – Modern architecture often features clean lines and open spaces. (현대 건축은 종종 깨끗한 선과 열린 공간을 특징으로 합니다.)

    ⦁ bourgeois: 부르주아 / 중산층의
    – The bourgeois lifestyle often includes access to education and healthcare. (부르주아 생활 방식은 종종 교육과 의료에 대한 접근성을 포함합니다.)




  13. But does wage-labour / create any property / for the labourer? / Not a bit.

    하지만 임노동이 / 노동자에게 어떤 재산을 / 창출하나요? / 전혀 그렇지 않습니다.


  14. ⦁ labourer: 노동자 / 일꾼
    – The labourers worked tirelessly on the construction site. (노동자들은 건설 현장에서 지칠 줄 모르고 일했습니다.)

    ⦁ wage: 임금 / 급료
    – He receives his wage at the end of each week. (그는 매주 말에 임금을 받습니다.)




  15. It creates capital, / i.e., that kind of property / which exploits wage-labour, / and which cannot increase / except upon condition / of begetting a new supply of wage-labour / for fresh exploitation.

    임노동이 창출하는 것은 / 자본입니다. / 즉, 임노동을 착취하는 / 재산의 종류입니다. / 그리고 / 새로운 임노동 공급이 없으면 / 증가할 수 없습니다. / 새로운 착취를 위해.


  16. ⦁ exploit: 착취하다 / 이용하다
    – The company was found to be exploiting its workers. (그 회사는 직원들을 착취하는 것으로 밝혀졌습니다.)

    ⦁ capital: 자본 / 수도
    – She invested her capital in the stock market. (그녀는 주식시장에 자본을 투자했습니다.)




  17. Property, / in its present form, / is based on the antagonism / of capital and wage-labour.

    재산은 / 현재 형태에서 / 자본과 임노동의 / 대립성에 / 바탕을 두고 있습니다.


  18. ⦁ antagonism: 대립 / 적대
    – There has always been antagonism between the two groups. (두 그룹 사이에는 항상 대립이 있었습니다.)

    ⦁ present: 현재의 / 제시하다
    – Her present job is much more fulfilling than her last. (현재 직장은 전 직장보다 훨씬 더 충만합니다.)




  19. Let us examine / both sides of this antagonism.

    이 대립의 양측을 / 살펴봅시다.


  20. ⦁ examine: 조사하다 / 검토하다
    – The doctor will examine you now. (의사가 지금 당신을 진찰할 것입니다.)

    ⦁ side: 측면 /
    – There are two sides to every story. (모든 이야기는 양 측면이 있습니다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)