
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
The Communist Manifesto 002 – II.PROLETARIANS AND COMMUNISTS – 004
To be a capitalist, is to have not only a purely personal, but a social status in production.Capital is a collective product, and only by the united action of many members, nay, in the last resort, only by the united action of all members of society, can it be set in motion.Capital is, therefore, not a personal, it is a social power.When, therefore, capital is converted into common property, into the property of all members of society, personal property is not thereby transformed into social property.It is only the social character of the property that is changed.It loses its class-character.Let us now take wage-labour
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
To be a capitalist, / is to have / not only a purely personal, / but a social status / in production.
자본가가 된다는 것은 / 단순히 개인적인 것뿐만 아니라, / 생산에서 / 사회적인 지위를 가지는 것이다.
-
Capital / is a collective product, / and only by the united action / of many members, / nay, / in the last resort, / only by the united action / of all members of society, / can it be set in motion.
자본은 공동의 산물이며, / 많은 사람들의 공동 행동에 의해서만, / 아니, / 최종적으로는 / 사회 모든 구성원의 공동 행동에 의해서만 / 움직일 수 있다.
-
Capital is, / therefore, / not a personal, / it is a social power.
따라서 / 자본은 개인적인 것이 아니라 / 사회적인 힘이다.
-
When, therefore, / capital is converted into common property, / into the property / of all members of society, / personal property / is not thereby transformed / into social property.
그러므로 / 자본이 공동 소유, / 즉 사회 구성원 모두의 소유로 전환될 때, / 개인 재산이 / 사회 재산으로 변형되지는 않는다.
-
It is only the social character / of the property / that is changed.
변하는 것은 / 재산의 / 사회적 성격일 뿐이다.
-
It loses its class-character.
그것은 계급적 성격을 잃게 된다.
-
Let us now / take wage-labour.
이제 임금 노동을 다뤄보자.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)