homepage banner

The Communist Manifesto 002 II PROLETARIANS AND COMMUNISTS 004

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





The Communist Manifesto 002 – II.PROLETARIANS AND COMMUNISTS – 004




To be a capitalist, is to have not only a purely personal, but a social status in production.
Capital is a collective product, and only by the united action of many members, nay, in the last resort, only by the united action of all members of society, can it be set in motion.

Capital is, therefore, not a personal, it is a social power.

When, therefore, capital is converted into common property, into the property of all members of society, personal property is not thereby transformed into social property.
It is only the social character of the property that is changed.
It loses its class-character.

Let us now take wage-labour



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. To be a capitalist, / is to have / not only a purely personal, / but a social status / in production.

    자본가가 된다는 것은 / 단순히 개인적인 것뿐만 아니라, / 생산에서 / 사회적인 지위를 가지는 것이다.


  2. ⦁ capitalist: 자본가
    – The capitalist invested in renewable energy projects. (그 자본가는 재생 가능 에너지 프로젝트에 투자했다.)

    ⦁ status: 지위, 상태
    – Her social status improved after she got the promotion. (그녀의 사회적 지위는 승진 후에 나아졌다.)
  3. Capital / is a collective product, / and only by the united action / of many members, / nay, / in the last resort, / only by the united action / of all members of society, / can it be set in motion.

    자본은 공동의 산물이며, / 많은 사람들의 공동 행동에 의해서만, / 아니, / 최종적으로는 / 사회 모든 구성원의 공동 행동에 의해서만 / 움직일 수 있다.


  4. ⦁ collective: 집단의, 공동의
    – The collective effort of the team led to their success. (그 팀의 공동 노력이 성공으로 이끌었다.)

    ⦁ resort: 최후의 수단
    – As a last resort, we called the police. (최후의 수단으로, 우리는 경찰을 불렀다.)
  5. Capital is, / therefore, / not a personal, / it is a social power.

    따라서 / 자본은 개인적인 것이 아니라 / 사회적인 힘이다.


  6. ⦁ therefore: 그러므로, 따라서
    – She didn’t study; therefore, she failed the test. (그녀는 공부하지 않았다; 그래서 그녀는 시험에 떨어졌다.)

    ⦁ power: 힘, 권력
    – Knowledge is power. (지식은 힘이다.)
  7. When, therefore, / capital is converted into common property, / into the property / of all members of society, / personal property / is not thereby transformed / into social property.

    그러므로 / 자본이 공동 소유, / 즉 사회 구성원 모두의 소유로 전환될 때, / 개인 재산이 / 사회 재산으로 변형되지는 않는다.


  8. ⦁ convert: 전환하다, 변환하다
    – They converted the old barn into a library. (그들은 오래된 헛간을 도서관으로 전환했다.)

    ⦁ property: 재산, 소유물
    – They own a lot of property in the city. (그들은 도시 내에 많은 재산을 소유하고 있다.)
  9. It is only the social character / of the property / that is changed.

    변하는 것은 / 재산의 / 사회적 성격일 뿐이다.


  10. ⦁ character: 성격, 특성
    – His character is known to be very honest. (그의 성격은 매우 정직한 것으로 알려져 있다.)

    ⦁ change: 변화시키다, 바꾸다
    – She changed her hairstyle recently. (그녀는 최근에 헤어스타일을 바꾸었다.)
  11. It loses its class-character.

    그것은 계급적 성격을 잃게 된다.


  12. ⦁ lose: 잃다, 잃어버리다
    – Don’t lose your keys. (열쇠를 잃어버리지 마라.)

    ⦁ class: 계급
    – There are different classes within society. (사회 내에는 다양한 계급이 있다.)
  13. Let us now / take wage-labour.

    이제 임금 노동을 다뤄보자.


  14. ⦁ wage: 임금
    – The company increased wages this year. (회사는 올해 임금을 인상했다.)

    ⦁ labour: 노동
    – The labour force in the country is growing. (그 나라의 노동력은 증가하고 있다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)