homepage banner

The Communist Manifesto 002 II PROLETARIANS AND COMMUNISTS 012

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





The Communist Manifesto 002 – II.PROLETARIANS AND COMMUNISTS – 012



For the rest, it is self-evident that the abolition of the present system of production must bring with it the abolition of the community of women springing from that system, i.e., of prostitution both public and private.

The Communists are further reproached with desiring to abolish countries and nationality.

The working men have no country.
We cannot take from them what they have not got.
Since the proletariat must first of all acquire political supremacy, must rise to be the leading class of the nation, must constitute itself the nation, it is, so far, itself national, though not in the bourgeois sense of the word.

National differences and antagonisms between peoples are daily more and more vanishing, owing to the development of the bourgeoisie, to freedom of commerce, to the world-market, to uniformity in the mode of production and in the conditions of life corresponding thereto.

The supremacy of the proletariat will cause them to vanish still faster



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. For the rest, / it is self-evident / that the abolition / of the present system / of production / must bring with it / the abolition of the community / of women / springing from that system, / i.e., / of prostitution / both public and private.

    나머지에 대해서는, 생산의 현 체제를 폐지하는 것이 그 체제에서 발생하는 여성 공동체, 공적 및 사적인 매춘의 폐지를 가져올 것이라는 것이 자명하다.


  2. ⦁ abolition: 폐지
    – The abolition of the death penalty (사형 제도의 폐지)

    ⦁ prostitution: 매춘
    – The issue of prostitution in large cities (큰 도시에서의 매춘 문제)




  3. The Communists are further reproached / with desiring to abolish countries / and nationality.

    공산주의자들은 나라와 민족성을 폐지하려 한다며 더 비난받고 있다.


  4. ⦁ reproach: 비난
    – The teacher reproached the students for cheating (선생님이 학생들을 부정행위로 비난했다)

    ⦁ abolish: 폐지하다
    – The government plans to abolish the old law (정부는 오래된 법을 폐지할 계획이다)




  5. The working men / have no country. / We cannot take / from them / what they have not got.

    노동자들은 나라도 없다. 우리는 그들이 가지고 있지 않은 것을 빼앗을 수 없다.


  6. ⦁ country: 나라
    – She wants to travel to every country in the world (그녀는 전 세계 모든 나라를 여행하고 싶어 한다)

    ⦁ take: 빼앗다
    – Thieves took the man’s wallet (도둑들이 그 남자의 지갑을 빼앗았다)




  7. Since the proletariat / must first of all acquire political supremacy, / must rise to be the leading class / of the nation, / must constitute itself / the nation, / it is, so far, / itself national, / though not in the bourgeois sense / of the word.

    프롤레타리아가 먼저 정치적 지배권을 획득해야 하고, 국가의 지배 계급으로 부상해야 하며, 자신을 국가로 구성해야 하므로, 지금까지는 부르주아적 의미의 국가적이지는 않지만, 그것 자체는 국가적이다.


  8. ⦁ acquire: 획득하다
    – She acquired new skills at the workshop (그녀는 워크숍에서 새로운 기술을 획득했다)

    ⦁ supremacy: 지배권
    – The country fought for military supremacy (그 나라는 군사적 지배권을 위해 싸웠다)




  9. National differences / and antagonisms / between peoples / are daily / more and more vanishing, / owing to the development / of the bourgeoisie, / to freedom of commerce, / to the world-market, / to uniformity / in the mode of production / and in the conditions of life / corresponding thereto.

    민족 간의 차이와 적대감은 부르주아의 발전, 자유로운 상업, 세계 시장, 생산 방식과 이에 상응하는 생활 조건의 일원화로 인해 날마다 점점 사라지고 있다.


  10. ⦁ antagonism: 적대감
    – The antagonism between rival groups (경쟁 그룹 간의 적대감)

    ⦁ uniformity: 일원화
    – The uniformity in their uniforms (그들의 유니폼에 있는 일관성)




  11. The supremacy / of the proletariat / will cause them to vanish / still faster.

    프롤레타리아의 지배권은 그것들을 더 빨리 사라지게 할 것이다.


  12. ⦁ cause: ~을 야기하다
    – The heavy rain caused flooding (폭우는 홍수를 야기했다)

    ⦁ vanish: 사라지다
    – The magician made the rabbit vanish (마술사는 토끼를 사라지게 만들었다)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)