
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
The Communist Manifesto 002 – II.PROLETARIANS AND COMMUNISTS – 015
No wonder, then, that the social consciousness of past ages, despite all the multiplicity and variety it displays, moves within certain common forms, or general ideas, which cannot completely vanish except with the total disappearance of class antagonisms.The Communist revolution is the most radical rupture with traditional property relations; no wonder that its development involves the most radical rupture with traditional ideas.But let us have done with the bourgeois objections to Communism.We have seen above, that the first step in the revolution by the working class, is to raise the proletariat to the position of ruling as to win the battle of democracy.The proletariat will use its political supremacy to wrest, by degrees, all capital from the bourgeoisie, to centralise all instruments of production in the hands of the State, i.e., of the proletariat organised as the ruling class; and to increase the total of productive forces as rapidly as possible.Of course, in the beginning, this cannot be effected except by means of despotic inroads on the rights of property, and on the conditions of bourgeois production; by means of measures, therefore, which appear economically insufficient and untenable, but which, in the course of the movement, outstrip themselves, necessitate further inroads upon the old social order, and are unavoidable as a means of entirely revolutionising the mode of production.These measures will of course be different in different countries
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
No wonder, then, /that the social consciousness /of past ages, /despite all the multiplicity and variety /it displays, /moves within certain common forms, /or general ideas, /which cannot completely vanish /except with the total disappearance /of class antagonisms.
그러므로 과거 시대의 사회 의식은, 그 모든 다양성과 다채로움에도 불구하고, 일정한 공통 형태, 즉 일반적인 사상 안에서 움직이며, 이는 계급 대립이 완전히 사라지지 않는 한 완전히 사라질 수 없다.
-
The Communist revolution /is the most radical rupture /with traditional property relations; /no wonder that /its development involves /the most radical rupture /with traditional ideas.
공산주의 혁명은 전통적인 소유 관계와 가장 급진적인 단절이며, 그 발전이 전통적인 사상과의 급진적인 단절을 수반하는 것도 당연하다.
-
But let us have done /with the bourgeois objections /to Communism.We have seen above, /that the first step /in the revolution by the working class, /is to raise the proletariat /to the position of ruling as to win the battle of democracy.
그러나 이제 자본주의의 공산주의에 대한 반대는 그만두자. 우리는 앞서, 노동자 계급의 혁명에서 첫 번째 단계는 프롤레타리아트를 지배적인 위치로 상승시키는 것이며, 이는 민주주의 전쟁에서 승리하기 위한 것임을 보았다.
-
The proletariat will use /its political supremacy /to wrest, /by degrees, /all capital from the bourgeoisie, /to centralise /all instruments of production /in the hands of the State, /i.e., /of the proletariat organised /as the ruling class; /and to increase /the total of productive forces /as rapidly as possible.
프롤레타리아트는 정치적 우위를 이용하여 서서히 모든 자본을 부르주아 계급으로부터 탈취하고, 모든 생산 도구를 국가, 즉 지배 계급으로 조직된 프롤레타리아트의 손에 중앙 집중시키며, 생산력을 최대한 빠르게 증가시킬 것이다.
-
Of course, /in the beginning, /this cannot be effected /except by means /of despotic inroads /on the rights of property, /and on the conditions of bourgeois production; /by means of measures, /therefore, /which appear economically insufficient /and untenable, /but which, /in the course of the movement, /outstrip themselves, /necessitate further inroads /upon the old social order, /and are unavoidable /as a means /of entirely revolutionising the mode of production.These measures /will of course /be different /in different countries.
물론 처음에는 이것이 재산권에 대한 전제적 침해와 부르주아 생산 조건에 대한 침해를 통해서만 이루어질 수 있으며, 따라서 경제적으로 불충분하고 지속 불가능해 보이는 조치들에 의한 것이지만, 운동의 과정에서 이러한 조치들은 스스로를 초월하고, 구 사회 질서에 대한 추가적인 침해를 필요하게 하며, 생산 방식을 완전히 혁명화하기 위한 수단으로서 불가피하다. 이러한 조치는 물론 국가마다 다를 것이다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)