homepage banner

The Communist Manifesto 003 III SOCIALIST AND COMMUNIST LITERATURE 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





The Communist Manifesto 003 – III.SOCIALIST AND COMMUNIST LITERATURE – 006



It laid bare the hypocritical apologies of economists.
It proved, incontrovertibly, the disastrous effects of machinery and division of labour; the concentration of capital and land in a few hands; overproduction and crises; it pointed out the inevitable ruin of the petty bourgeois and peasant, the misery of the proletariat, the anarchy in production, the crying inequalities in the distribution of wealth, the industrial war of extermination between nations, the dissolution of old moral bonds, of the old family relations, of the old nationalities.

In its positive aims, however, this form of Socialism aspires either to restoring the old means of production and of exchange, and with them the old property relations, and the old society, or to cramping the modern means of production and of exchange, within the framework of the old property relations that have been, and were bound to be, exploded by those means.
In either case, it is both reactionary and Utopian.

Its last words are: corporate guilds for manufacture, patriarchal relations in agriculture.

Ultimately, when stubborn historical facts had dispersed all intoxicating effects of self-deception, this form of Socialism ended in a miserable fit of the blues



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. It laid bare / the hypocritical apologies / of economists.

    그것은 / 경제학자들의 / 위선적인 사과들을 / 드러냈다.

  2. ⦁ hypocritical: 위선적인
    – His hypocritical behavior / angered many people. (그의 위선적인 행동은 많은 사람들을 화나게 했다.)

    ⦁ apologies: 사과들
    – She issued / several apologies / after the incident. (그녀는 사건 후 / 여러 번 사과했다.)

  3. It proved, / incontrovertibly, / the disastrous effects / of machinery / and division of labour; / the concentration of capital / and land / in a few hands; / overproduction / and crises;

    그것은 / 논란의 여지 없이, / 기계와 / 노동의 분업이 / 가져오는 재앙적인 영향들을 / 증명했다; / 자본과 / 토지가 / 적은 수의 사람들에게 / 집중되는 것을; / 과잉생산과 / 위기를;

  4. ⦁ incontrovertibly: 논란의 여지 없이
    – The evidence / proves incontrovertibly / his guilt. (증거가 / 논란의 여지 없이 / 그의 죄를 입증한다.)

    ⦁ disastrous: 재앙적인
    – The earthquake / had disastrous effects / on the city. (지진은 / 도시에게 / 재앙적인 영향을 미쳤다.)

  5. it pointed out / the inevitable ruin / of the petty bourgeois / and peasant, / the misery / of the proletariat, / the anarchy / in production, / the crying inequalities / in the distribution / of wealth, / the industrial war / of extermination / between nations, / the dissolution / of old moral bonds, / of the old family relations, / of the old nationalities.

    그것은 / 소시민과 / 농민의 / 피할 수 없는 몰락을, / 프롤레타리아트의 / 비참을, / 생산에서의 / 무질서를, / 부의 분배에서의 / 극심한 불평등을, / 국가들 간의 / 산업 전쟁을, / 옛 도덕적 유대의 / 해체를, / 옛 가족 관계의 / 해체를, / 옛 민족성의 / 해체를 / 지적했다.

  6. ⦁ inevitable: 피할 수 없는
    – The collapse / was inevitable / given the situation. (상황을 고려할 때 / 붕괴는 / 피할 수 없었다.)

    ⦁ anarchy: 무질서
    – The country / descended into anarchy / after the government fell. (정부가 무너지자 / 그 나라의 / 무질서로 빠졌다.)

  7. In its positive aims, / however, / this form of Socialism / aspires either / to restoring the old means / of production and of exchange, / and with them / the old property relations, / and the old society, / or to cramping the modern means / of production and of exchange, / within the framework / of the old property relations / that have been, / and were bound to be, / exploded by those means.

    그러나, / 그 긍정적인 목표에 있어서, / 이 형태의 사회주의는 / 생산과 교환의 / 옛 수단을 복원하거나, / 그리고 그것들과 함께 / 옛 재산 관계와 / 옛 사회를 / 복원하거나, / 현대의 생산과 교환의 수단을 / 옛 재산 관계의 / 틀 안에 / 가두려고 한다, / 그것은 이미 / 그리고 필연적으로 / 그 수단들에 의해 / 폭발했다.

  8. ⦁ aspires: 열망하다
    – She aspires / to become a doctor. (그녀는 의사가 / 되기를 열망한다.)

    ⦁ restoring: 복원하는
    – They are restoring / the old building. (그들은 / 옛 건물을 / 복원 중이다.)

  9. In either case, / it is both reactionary / and Utopian.

    어느 경우든, / 그것은 반동적이고 / 유토피아적이다.

  10. ⦁ reactionary: 반동적인
    – His views / are extremely reactionary. (그의 견해는 / 매우 반동적이다.)

    ⦁ Utopian: 유토피아적
    – The idea / is charming but Utopian. (그 아이디어는 / 매력적이지만 유토피아적이다.)

  11. Its last words are: / corporate guilds for manufacture, / patriarchal relations / in agriculture.

    그것의 마지막 말은: / 제조를 위한 / 기업 길드들, / 농업에서의 / 가부장적 관계들이다.

  12. ⦁ corporate: 기업의
    – The corporate world / is highly competitive. (기업 세계는 / 매우 경쟁적이다.)

    ⦁ patriarchal: 가부장적인
    – The society / was strictly patriarchal. (그 사회는 / 엄격히 가부장적이었다.)

  13. Ultimately, / when stubborn historical facts / had dispersed / all intoxicating effects / of self-deception, / this form of Socialism / ended in / a miserable fit / of the blues.

    결국, / 완고한 역사적 사실들이 / 자기기만의 / 모든 중독성을 / 분산시켰을 때, / 이 형태의 사회주의는 / 비참한 / 우울증에 / 빠지게 되었다.

  14. ⦁ stubborn: 완고한
    – He is / as stubborn / as a mule. (그는 / 노새처럼 / 완고하다.)

    ⦁ dispersed: 분산된
    – The crowd / dispersed / after the concert ended. (콘서트가 끝난 후 / 군중이 / 흩어졌다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)