homepage banner

TREASURE ISLAND 003 TREASURE ISLAND

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 003 – TREASURE ISLAND







❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The new boy / went off / brushing the dust / from his clothes.

    새로운 소년이 옷에서 먼지를 털며 떠났다.


  2. ⦁ boy: 소년
    – A boy was playing in the park. (한 소년이 공원에서 놀고 있었다.)

    ⦁ brush: 털다
    – She brushed her hair before going out. (그녀는 외출하기 전에 머리를 빗었다.)




  3. and he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.

    그리고 그는 그가 나를 1분 동안 속이거나 웃길 수 있다면, 모든 게 다시 무너지고 나는 그를 때릴 수 없다는 것을 알고 있다.


  4. ⦁ make out: 알아채다
    – I couldn’t make out what he was saying. (나는 그가 무슨 말을 하는지 알아들을 수 없었다.)

    ⦁ laugh: 웃다
    – The joke made everyone laugh. (그 농담은 모두를 웃게 했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)