
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 005 – IThe Old Sea-dog at the “Admiral Benbow” – 002
“This is a handy cove,” says he at length; “and a pleasant sittyated grog-shop.Much company, mate?”My father told him no, very little company, the more was the pity.“Well, then,” said he, “this is the berth for me.Here you, matey,” he cried to the man who trundled the barrow; “bring up alongside and help up my chest.I’ll stay here a bit,” he continued.“I’m a plain man; rum and bacon and eggs is what I want, and that head up there for to watch ships off.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
This is / a handy cove,” / says he / at length; / “and a pleasant / sittyated grog-shop.
“여기는 유용한 만이군,”라고 한참 후 그가 말했습니다. “그리고 잘 위치한 주점이군요.”
⦁ handy: 유용한 – This is a very handy tool for fixing things. (이것은 물건을 고치기에 매우 유용한 도구입니다.) ⦁ pleasant: 즐거운, 쾌적한 – We had a pleasant afternoon at the park. (우리는 공원에서 즐거운 오후를 보냈습니다.) -
Much company, mate?”
“손님이 많나요, 친구?”
⦁ company: 회사, 동료, 손님 – The company you keep reflects who you are. (당신이 어떤 사람들과 함께 있는지가 당신을 반영합니다.) ⦁ mate: 친구, 동료 – He’s my best mate since high school. (그는 고등학교 때부터 내 가장 친한 친구입니다.) -
My father / told him no, / very little company, / the more was the pity.
아버지가 그에게 손님이 거의 없다고, 안타깝게도 말했습니다.
⦁ pity: 안타깝게도, 유감 – It’s a pity you can’t come to the party. (너가 파티에 올 수 없다니 유감이야.) ⦁ little: 거의 없는, 작은 – There’s little hope for success. (성공의 가능성이 거의 없다.) -
Well, then,” / said he, / “this is the berth for me.
“그렇다면,” 그가 말했습니다. “이곳이 바로 내 자리가 되겠군.”
⦁ berth: 자리, 침상 – He booked a berth on the ship. (그는 배에서 침상을 예약했습니다.) ⦁ then: 그러면, 그때 – If you’re busy, then let’s do it later. (네가 바쁘면, 그럼 나중에 하자.) -
Here you, matey,” / he cried / to the man / who trundled the barrow; / “bring up / alongside / and help up my chest.
“여기 너, 친구,” 그는 수레를 굴리는 남자에게 외쳤습니다. “옆으로 와서 내 상자를 올리는 걸 도와줘.”
⦁ trundle: 천천히 굴리다 – He trundled the heavy suitcase down the hallway. (그는 무거운 여행 가방을 복도 아래로 천천히 굴렸다.) ⦁ chest: 상자, 가슴 – She stored her jewelry in a small chest. (그녀는 보석을 작은 상자에 보관했다.) -
I’ll stay here / a bit,” / he continued.
“나는 여기 조금 머물겠어,” 그는 계속 말했습니다.
⦁ bit: 조금, 잠깐 – Can you wait a bit? (조금 기다려줄래?) ⦁ continue: 계속하다 – We will continue our meeting after lunch. (점심 후에 회의를 계속하겠습니다.) -
I’m a plain man; / rum and bacon and eggs / is what I want, / and that head / up there / for to watch ships off.
“나는 평범한 사람입니다. 럼주와 베이컨, 그리고 달걀이 내가 원하는 것입니다, 그리고 저기 위에 있는 고개는 배들이 출항하는 것을 지켜보기에 좋군요.”
⦁ plain: 평범한 – Her dress was plain but elegant. (그녀의 드레스는 평범하지만 우아했다.) ⦁ rum: 럼주 – He poured himself a glass of rum. (그는 자신에게 럼주 한 잔을 따랐다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)