homepage banner

TREASURE ISLAND 007 IIIThe Black Spot 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 007 – IIIThe Black Spot – 005




“Jim,” he said at length, “you saw that seafaring man today?”

“Black Dog?” I asked.

“Ah! Black Dog,” says he.
“He’s a bad ’un; but there’s worse that put him on.
Now, if I can’t get away nohow, and they tip me the black spot, mind you, it’s my old sea-chest they’re after; you get on a horse—you can, can’t you? Well, then, you get on a horse, and go to—well, yes, I will!—to that eternal doctor swab, and tell him to pipe all hands—magistrates and sich—and he’ll lay ’em aboard at the Admiral Benbow—all old Flint’s crew, man and boy, all on ’em that’s left.
I was first mate, I was, old Flint’s first mate, and I’m the on’y one as knows the place.
He gave it me at Savannah, when he lay a-dying, like as if I was to now, you see.
But you won’t peach unless they get the black spot on me, or unless you see that Black Dog again or a seafaring man with one leg, Jim—him above all.”

“But what is the black spot, captain?” I asked.

“That’s a summons, mate.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. “Jim,” / he said / at length, / “you saw that seafaring man / today?”

    “짐,” 그는 말했다, “오늘 그 바다 사나이를 보았니?”


  2. ⦁ saw: 보다
    – I saw a bird flying. (나는 새가 날아가는 것을 보았다.)

    ⦁ seafaring: 항해의
    – He loves seafaring adventures. (그는 항해 모험을 사랑한다.)




  3. “Black Dog?” I asked.

    “블랙 독이요?” 나는 물었다.


  4. ⦁ asked: 물었다
    – She asked a question. (그녀는 질문을 했다.)

    ⦁ Black Dog: 인물 이름
    – Black Dog looked angry. (블랙 독은 화가 난 것처럼 보였다.)




  5. “Ah! Black Dog,” says he.

    “아! 블랙 독,” 그가 말한다.


  6. ⦁ says: 말하다
    – He says he is busy. (그는 바쁘다고 말한다.)

    ⦁ Ah!: 아!
    – Ah! That’s interesting. (아! 그거 흥미롭네.)




  7. “He’s a bad ’un; / but there’s worse / that put him on.

    “그는 나쁜 놈이야; 하지만 그를 걷어찬 더 나쁜 놈들이 있어.”


  8. ⦁ worse: 더 나쁜
    – It was worse than I thought. (그것은 내가 생각한 것보다 더 나빴다.)

    ⦁ bad: 나쁜
    – It is a bad day. (오늘은 힘든 날이다.)




  9. Now, if I can’t get away / nohow, / and they tip me the black spot, / mind you, / it’s my old sea-chest they’re after; / you get on a horse— / you can, / can’t you?”

    “이제, 내가 어떻게든 도망치지 못하고 그들이 나에게 ‘블랙 스팟’을 주면, 내 말은, 그들이 노리고 있는 건 내 오래된 바다 상자야; 넌 말에 올라타—탈 수 있지, 그렇지?”


  10. ⦁ get away: 도망치다
    – I need to get away from here. (나는 여기서 벗어나야 해.)

    ⦁ mind: 주의하다
    – Mind the gap. (틈을 조심해라.)




  11. “Well, / then, you get on a horse, / and go to—well, yes, / I will!—to that eternal doctor swab, / and tell him to pipe all hands—magistrates and sich—and he’ll lay ’em aboard at the Admiral Benbow—all old Flint’s crew, man and boy, all on ’em that’s left.

    “좋아, 그럼, 넌 말에 올라타서 그리고 가. 그래, 내가 할게! 그 멍청한 의사에게 가서 모든 사람들을 불러모으라고 해—판사들이랑 그 사람들. 그리고 그는 그들을 다 잡아넣을 거야, 애드미럴 벤보우에서—모두 플린트의 옛 승무원들, 남아있는 모두를.”


  12. ⦁ tell: 말하다
    – Tell him the truth. (그에게 진실을 말해라.)

    ⦁ crew: 승무원
    – All crew members are safe. (모든 승무원들은 안전하다.)




  13. I was first mate, / I was, / old Flint’s first mate, / and I’m the on’y one / as knows the place.

    나는 일등 항해사였어, 플린트의 첫 번째 항해사였어, 그리고 그 장소를 아는 사람은 나뿐이야.


  14. ⦁ mate: 친구
    – He is my best mate. (그는 나의 가장 친한 친구야.)

    ⦁ knows: 알다
    – She knows the answer. (그녀는 답을 알고 있다.)




  15. He gave it me / at Savannah, / when he lay a-dying, / like as if I was / to now, / you see.

    그가 나에게 그것을 줬어, 사바나에서, 그가 죽어갈 때, 지금 내가 그렇듯이, 알겠지?


  16. ⦁ gave: 주다
    – She gave me a present. (그녀는 나에게 선물을 줬다.)

    ⦁ dying: 죽어가다
    – The plant is dying. (식물이 죽어가고 있다.)




  17. But you won’t peach / unless they get the black spot on me, / or unless you see / that Black Dog again / or a seafaring man / with one leg, Jim—him above all.”

    하지만 네가 나를 배신하지 않을 거야, 그들이 내게 ‘블랙 스팟’을 주지 않는 한, 아니면 네가 다시 블랙 독을 보지 않는 한이야, 또는 한쪽 다리를 가진 바다 사나이가 있다면, 짐, 그게 제일 중요해.”


  18. ⦁ unless: ~하지 않는 한
    – Don’t move unless I say so. (내가 그렇게 말하지 않는 한 움직이지 마.)

    ⦁ above: 위에
    – Look at the sky above. (위에 있는 하늘을 봐.)




  19. “But what is the black spot, / captain?” I asked.

    “하지만 블랙 스팟은 무엇인가요, 선장님?” 내가 물었다.


  20. ⦁ what: 무엇
    – What is this? (이것은 무엇인가?)

    ⦁ captain: 선장
    – The captain is on the bridge. (선장이 선교에 있다.)




  21. “That’s a summons, / mate.

    “그건 소환장이야, 친구.


  22. ⦁ summons: 소환장
    – He received a court summons. (그는 법원 소환장을 받았다.)

    ⦁ mate: 친구
    – He is my good mate. (그는 나의 좋은 친구야.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)