❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 008 – IVThe Sea-chest – 001
lost no time, of course, in telling my mother all that I knew, and perhaps should have told her long before, and we saw ourselves at once in a difficult and dangerous position.Some of the man’s money—if he had any—was certainly due to us, but it was not likely that our captain’s shipmates, above all the two specimens seen by me, Black Dog and the blind beggar, would be inclined to give up their booty in payment of the dead man’s debts.The captain’s order to mount at once and ride for Doctor Livesey would have left my mother alone and unprotected, which was not to be thought of.Indeed, it seemed impossible for either of us to remain much longer in the house; the fall of coals in the kitchen grate, the very ticking of the clock, filled us with alarms.The neighbourhood, to our ears, seemed haunted by approaching footsteps; and what between the dead body of the captain on the parlour floor and the thought of that detestable blind beggar hovering near at hand and ready to return, there were moments when, as the saying goes, I jumped in my skin for terror.Something must speedily be resolved upon, and it occurred to us at last to go forth together and seek help in the neighbouring hamlet.No sooner said than done.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
I / lost no time, / of course, / in telling my mother / all that I knew, / and perhaps / should have told her / long before, / and we saw ourselves / at once / in a difficult and dangerous position.
당연히 저는 지체하지 않고 어머니께 제가 알고 있는 모든 것을 말씀드렸고, 아마도 훨씬 전에 말씀드렸어야 했을 것입니다. 우리는 곧 어려운 상황에 놓였다는 것을 알게 되었습니다.
⦁ lost: 잃다 – She lost her keys yesterday. (그녀는 어제 열쇠를 잃어버렸다.) ⦁ position: 위치 – The company is in a strong financial position. (회사는 강한 재정적 위치에 있다.) -
Some of the man’s money—if he had any—was certainly due to us, / but it was not likely / that our captain’s shipmates, / above all / the two specimens / seen by me, / Black Dog / and the blind beggar, / would be inclined / to give up their booty / in payment of the dead man’s debts.
그 사람의 돈 중 일부는 확실히 우리에게 빚진 것이었지만, 특히 제가 본 두 인물, 즉 블랙 도그와 눈먼 거지가 우리에게 그들의 전리품을 포기하고 죽은 사람의 빚을 갚으려 하지 않을 것 같았습니다.
⦁ debt: 빚 – He paid off his debts. (그는 빚을 다 갚았다.) ⦁ likely: 가능성 있는 – It’s likely to rain tomorrow. (내일 비가 올 가능성이 있다.) -
The captain’s order / to mount at once / and ride for Doctor Livesey / would have left my mother / alone and unprotected, / which was not to be thought of.
선장의 즉시 말을 타고 Livesey 박사에게 가라는 명령은 어머니를 혼자 보호받지 못한 채 남겨두겠기에 고려할 수 없는 일이었습니다.
⦁ mount: 오르다 – We decided to mount the hill. (우리는 언덕을 오르기로 결정했다.) ⦁ protect: 보호하다 – The umbrella will protect you from the rain. (우산이 비로부터 당신을 보호해 줄 것입니다.) -
Indeed, / it seemed / impossible / for either of us / to remain much longer / in the house; / the fall of coals / in the kitchen grate, / the very ticking / of the clock, / filled us with alarms.
정말로, 우리 중 누구도 집에 더 오래 머무를 수 없어 보였습니다. 주방 난로 안에서 석탄이 떨어지는 소리나 시계의 똑딱거림만으로도 우리를 경계심으로 가득 채웠습니다.
⦁ remain: 남아있다 – Only a few cookies remain in the jar. (항아리에 과자가 몇 개만 남아있다.) ⦁ alarm: 경보 – The loud noise set off the alarm. (큰 소리가 경보를 울렸다.) -
The neighbourhood, / to our ears, / seemed haunted by approaching footsteps; / and what between the dead body / of the captain on the parlour floor / and the thought of that detestable blind beggar / hovering near at hand / and ready to return, / there were moments / when, as the saying goes, / I jumped in my skin for terror.
우리 귀에는 주변이 다가오는 발소리로 가득 찬 것처럼 느껴졌습니다. 응접실 바닥에 누워있는 선장의 시체와 언제든 돌아올 기회만을 노리고 있는 그 혐오스러운 눈먼 거지에 대한 생각 사이에서, 저는 공포로 몸서리치는 순간이 있었습니다.
⦁ neighbourhood: 이웃 – We live in a friendly neighbourhood. (우리는 친근한 이웃에 산다.) ⦁ detestable: 혐오스러운 – His actions were truly detestable. (그의 행동은 정말로 혐오스러웠다.) -
Something / must speedily be resolved upon, / and it occurred to us / at last / to go forth together / and seek help / in the neighbouring hamlet.
우리는 뭔가 빨리 해결해야 한다는 생각이 들었고, 마침내 함께 나가서 인근 마을에서 도움을 청하기로 결심했습니다.
⦁ resolve: 해결하다 – They resolved to address the issue immediately. (그들은 즉시 문제를 해결하기로 결정했다.) ⦁ seek: 찾다 – He seeks advice from his mentor. (그는 멘토에게 조언을 구한다.) -
No sooner said than done.
말이 끝나기가 무섭게 행동에 옮겼습니다.
⦁ sooner: 더 일찍 – I arrived sooner than expected. (나는 예상보다 더 일찍 도착했다.) ⦁ done: 끝난 – The project is done. (프로젝트가 끝났다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)