homepage banner

TREASURE ISLAND 009 VThe Last of the Blind Man 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 009 – VThe Last of the Blind Man – 003




“The money’s there.”

The blind man cursed the money.

“Flint’s fist, I mean,” he cried.

“We don’t see it here nohow,” returned the man.

“Here, you below there, is it on Bill?” cried the blind man again.

At that another fellow, probably him who had remained below to search the captain’s body, came to the door of the inn.
“Bill’s been overhauled a’ready,” said he; “nothin’ left.”

“It’s these people of the inn—it’s that boy.
I wish I had put his eyes out!” cried the blind man, Pew.
“There were no time ago—they had the door bolted when I tried it.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The money’s there.

    돈은 거기에 있어.

    ⦁ money: 돈
    – I need some money to buy a gift. (나는 선물을 사기 위해 돈이 필요해.)

    ⦁ there: 거기에
    – Look over there, you’ll see the park. (저기 봐, 공원을 볼 수 있을 거야.)
  2. The blind man / cursed the money.

    그 눈먼 사람이 / 돈을 저주했어.

    ⦁ blind: 눈먼
    – The blind man uses a cane to walk. (그 눈먼 남자는 지팡이를 사용해 걷는다.)

    ⦁ cursed: 저주하다
    – She cursed under her breath. (그녀는 작은 소리로 저주를 했다.)
  3. “Flint’s fist, / I mean,” he cried.

    “플린트의 주먹이라고, / 내 말은,” 그가 외쳤어.

    ⦁ fist: 주먹
    – He clenched his fist in anger. (그는 분노로 주먹을 꽉 쥐었다.)

    ⦁ cried: 외쳤다.
    – She cried for help. (그녀는 도움을 애원했다.)
  4. “We don’t see it here nohow,” returned the man.

    “여기서는 어디서도 그것을 보지 못했어,” 남자가 대답했어.

    ⦁ returned: 대답했다
    – He returned with a smile. (그는 미소를 띠며 대답했다.)

    ⦁ see: 보다
    – Can you see the stars? (별들을 볼 수 있니?)
  5. “Here, / you below there, / is it on Bill?” / cried the blind man / again.

    “여기, / 아래 있는 너, / 그게 빌에게 있냐?” / 눈먼 남자가 / 또 외쳤어.

    ⦁ below: 아래에
    – The keys are below the table. (열쇠가 테이블 아래에 있어.)

    ⦁ again: 다시
    – Let’s try again. (다시 해보자.)
  6. At that / another fellow, / probably him / who had remained below / to search the captain’s body, / came to the door of the inn.

    그에 따라 / 또 다른 사람, / 아마도 그 사람인데, / 아래에 남아 / 선장의 시신을 수색하던, / 여관 문으로 다가왔어.

    ⦁ fellow: 사람
    – He is a good fellow. (그는 좋은 사람이다.)

    ⦁ search: 수색하다
    – The police searched the house. (경찰이 집을 수색했다.)
  7. “Bill’s been overhauled a’ready,” said he; “nothin’ left.”

    “빌은 이미 철저히 수색되었어,” 그가 말했어; “남은 것이 없어.”

    ⦁ overhauled: 철저히 수색하다
    – The engine needs to be overhauled. (엔진을 철저히 점검해야 한다.)

    ⦁ left: 남은
    – Is there any food left? (남은 음식이 있니?)
  8. “It’s these people of the inn—it’s that boy. / I wish / I had put his eyes out!” / cried the blind man, / Pew.

    “여관의 사람들 때문이야—저 소년 때문이야. / 나는 바랐어 / 그의 눈을 멀게 했었으면 좋겠어!” / 눈먼 남자, / 퓨가 외쳤어.

    ⦁ wish: 바라다
    – I wish you good luck. (네가 행운을 빌어줄게.)

    ⦁ cry: 외치다
    – He cried out loud. (그는 큰 소리로 외쳤다.)
  9. “There were no time ago—they had the door bolted when I tried it.

    진작에 그런 시간이 없었어—내가 시도했을 때 그들이 문을 잠궜어.

    ⦁ bolted: 잠그다
    – The door was bolted from the inside. (문은 내부에서 잠겨 있었다.)

    ⦁ tried: 시도했다
    – He tried his best. (그는 최선을 다했다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)