❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 010 – VIThe Captain’s Papers – 012
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
The new boy / went off / brushing the dust / from his clothes.
새로운 소년이 / 옷에서 먼지를 털며 / 떠났다.
-
And he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.
그리고 그는 / 그가 만약 나를 / 잠시 방해하거나 웃게 만들면 / 모든 것이 다시 무너지고 / 나는 그를 때릴 수 없다는 것을 / 알고 있다.
⦁ boy: 소년 – The boy is playing in the park. (그 소년은 공원에서 놀고 있다.) ⦁ dust: 먼지 – There is a lot of dust on the shelf. (선반에 먼지가 많다.)
⦁ minute: 분 – Please wait a minute. (잠깐 기다려 주세요.) ⦁ laugh: 웃다 – She makes me laugh all the time. (그녀는 항상 나를 웃게 만든다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)