homepage banner

TREASURE ISLAND 012 VIII Go to Bristol 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 012 – VIII Go to Bristol – 006




Let young Hawkins go at once to see his mother, with Redruth for a guard; and then both come full speed to Bristol.

John Trelawney

Postscript.—I did not tell you that Blandly, who, by the way, is to send a consort after us if we don’t turn up by the end of August, had found an admirable fellow for sailing master—a stiff man, which I regret, but in all other respects a treasure.
Long John Silver unearthed a very competent man for a mate, a man named Arrow.
I have a boatswain who pipes, Livesey; so things shall go man-o’-war fashion on board the good ship Hispaniola.

I forgot to tell you that Silver is a man of substance; I know of my own knowledge that he has a banker’s account, which has never been overdrawn.
He leaves his wife to manage the inn; and as she is a woman of colour, a pair of old bachelors like you and I may be excused for guessing that it is the wife, quite as much as the health, that sends him back to roving.

J.
T.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Let young Hawkins go at once / to see his mother, / with Redruth / for a guard; / and then both come full speed / to Bristol.

    어린 호킨스를 즉시 그의 어머니를 보러 가게 하고, 경호원으로 레드루스를 데려가게 해주세요. 그 후, 둘 다 브리스톨로 전속력으로 오세요.


  2. ⦁ guard: 경호원
    – He served as a guard for the queen. (그는 여왕의 경호원으로 일했다.)

    ⦁ speed: 속도
    – The car gained speed quickly. (그 자동차는 빠르게 속력을 냈다.)



  3. John Trelawney

    존 트릴러니


  4. ⦁ name: 이름
    – His name is John. (그의 이름은 존이다.)

    ⦁ signature: 서명
    – Please write your signature here. (여기에 서명해 주세요.)



  5. Postscript.—I did not tell you / that Blandly, / who, by the way, / is to send a consort after us / if we don’t turn up / by the end of August, / had found an admirable fellow / for sailing master—a stiff man, / which I regret, / but in all other respects / a treasure.

    추신.—블랜들리는, 참고로, 우리가 8월 말까지 나타나지 않으면 일행을 보내기로 했었고, 경이로운 항해사를 찾았습니다—강직한 사람인데, 유감스럽게도, 다른 모든 면에서는 보물과 같은 사람입니다.


  6. ⦁ consort: 일행
    – The queen’s consort accompanied her everywhere. (여왕의 일행은 그녀와 어디든 동행했다.)

    ⦁ admirable: 경탄할 만한
    – His dedication to his work is admirable. (그의 일에 대한 헌신은 경탄할 만하다.)



  7. Long John Silver unearthed / a very competent man / for a mate, / a man named Arrow.

    롱 존 실버는 아로우라는 이름의 매우 유능한 항해사를 발굴했습니다.


  8. ⦁ unearth: 발굴하다
    – They unearthed ancient artifacts. (그들은 고대 유물을 발굴했다.)

    ⦁ competent: 유능한
    – She is a competent worker. (그녀는 유능한 직원이다.)



  9. I have a boatswain who pipes, / Livesey; / so things shall go man-o’-war fashion / on board the good ship Hispaniola.

    난 호각을 불 줄 아는 갑판장을 데리고 있어, 리브지; 그래서 히스파니올라 호에서는 군함 방식으로 일이 진행될 것이네.


  10. ⦁ boatswain: 갑판장
    – The boatswain supervised the deck crew. (갑판장은 갑판원을 감독했다.)

    ⦁ fashion: 방식
    – The problem was solved in a systematic fashion. (그 문제는 체계적인 방식으로 해결되었다.)



  11. I forgot to tell you / that Silver is a man of substance; / I know of my own knowledge / that he has a banker’s account, / which has never been overdrawn.

    실버가 재력 있는 사람이라는 것을 말하는 걸 잊었군요; 제 경험상, 그의 은행 계좌는 한 번도 초과 인출된 적이 없습니다.


  12. ⦁ substance: 실체
    – His speech lacked substance. (그의 연설은 실체가 부족했다.)

    ⦁ overdraft: 초과 인출
    – He was charged a fee for his overdraft. (그는 초과 인출에 대한 수수료를 부과받았다.)



  13. He leaves his wife to manage the inn; / and as she is a woman of colour, / a pair of old bachelors like you and I / may be excused for guessing / that it is the wife, / quite as much as the health, / that sends him back to roving.

    그는 아내에게 여관을 맡기고 떠납니다; 그녀가 유색인종 여성이라서, 당신과 나 같은 노총각들은 그를 다시 방랑하게 만드는 것은 건강 못지않게 아내 때문이라고 추측해도 될 것입니다.


  14. ⦁ manage: 관리하다
    – She manages the store efficiently. (그녀는 가게를 효율적으로 관리한다.)

    ⦁ rove: 방랑하다
    – They decided to rove the hills. (그들은 언덕을 방랑하기로 결심했다.)



  15. J.

    존 트릴러니


  16. ⦁ initial: 이름의 첫 글자
    – Please write your initial here. (여기에 당신의 이름 첫 글자를 써 주세요.)

    ⦁ abbreviation: 약자
    – “Dr.” is an abbreviation for “Doctor.” (“Dr.”은 “Doctor”의 약자입니다.)



  17. T.

    트릴러니


  18. ⦁ name: 이름
    – Her name is Elizabeth. (그녀의 이름은 엘리자베스이다.)

    ⦁ signature: 서명
    – He wrote his signature with a flourish. (그는 화려하게 서명을 적었다.)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)