❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 013 – VIIIAt the Sign of the Spy-glass – 004
Harry, run and catch him.”One of the others who was nearest the door leaped up and started in pursuit.“If he were Admiral Hawke he shall pay his score,” cried Silver; and then, relinquishing my hand, “Who did you say he was?” he asked.“Black what?”“Dog, sir,” said I.“Has Mr.Trelawney not told you of the buccaneers? He was one of them.”“So?” cried Silver.“In my house! Ben, run and help Harry.One of those swabs, was he? Was that you drinking with him, Morgan? Step up here.”The man whom he called Morgan—an old, grey-haired, mahogany-faced sailor—came forward pretty sheepishly, rolling his quid.“Now, Morgan,” said Long John very sternly, “you never clapped your eyes on that Black—Black Dog before, did you, now?”“Not I, sir,” said Morgan with a salute.“You didn’t know his name, did you?”“No, sir.”“By the powers, Tom Morgan, it’s as good for you!” exclaimed the landlord.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Harry, / run / and catch him.One of the others / who was nearest the door / leaped up / and started / in pursuit.
해리, 뛰어서 그를 잡아라. / 문에 가장 가까이 있던 사람 중 하나가 뛰어 올라 추격을 시작했다.
-
If he were Admiral Hawke, / he shall pay his score, / cried Silver; / and then, / relinquishing my hand, / Who did you say he was? he asked.
그가 호크 제독이라 하더라도, / 그는 대가를 치러야 할 것이다. / 실버가 외쳤다; / 그리고는 내 손을 놓으며, / 너는 그를 뭐라고 했지? / 그가 물었다.
-
Black what? / Dog, sir, / said I. / Has Mr. Trelawney / not told you / of the buccaneers? / He was one of them.
검은 뭐라고? / 블랙 독입니다, / 선생님, / 제가 말했다. / 트릴로니 씨가 / 당신에게 말하지 않았나요? / 그버커니어즈에 대해? / 그는 그들 중 하나でした.
-
So? / cried Silver. / In my house! / Ben, / run and help Harry. / One of those swabs, / was he?Was that you drinking with him, Morgan? / Step up here.
그래서? / 실버가 외쳤다. / 내 집에서! / 벤, / 뛰어가서 해리를 도와라. / 그들이 한 짓 중 하나야, / 그가 그렇다고?모건, / 그와 함께 술 마신 것이 너였어? / 이리 올라와라.
-
The man whom he called Morgan—an old, / grey-haired, / mahogany-faced sailor—came forward / pretty sheepishly, / rolling his quid.Now, Morgan, / said Long John very sternly, / you never clapped your eyes / on that Black—Black Dog / before, / did you, / now?
실버가 모건이라 부른 남자—한 노인, / 회색 머리, / 마호가니 얼굴을 가진 선원—이 앞으로 나왔다 / 굉장히 부끄러워하며 / 그의 입담배를 굴리며.이제, 모건, / 롱 존이 매우 엄격하게 말했다, / 네가 그 블랙—블랙 독을 / 이전에 본 적 없지, / 그렇지?
-
Not I, / sir, / said Morgan/ / with a salute.You didn’t know his name, / did you? / No, / sir.
절대 아니요, / 선생님, / 모건이 대답했다 / 경례하며.네가 그의 이름을 몰랐지, / 그렇지? / 네, / 선생님.
-
By the powers, / Tom Morgan, / it’s as good for you! / exclaimed the landlord.
맹세컨대, / 탐 모건, / 다행이야! / 집주인이 외쳤다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)