homepage banner

TREASURE ISLAND 013 VIIIAt the Sign of the Spy glass 007

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 013 – VIIIAt the Sign of the Spy-glass – 007



I see that when you first come in.
Now, here it is: What could I do, with this old timber I hobble on? When I was an A B master mariner I’d have come up alongside of him, hand over hand, and broached him to in a brace of old shakes, I would; but now—”

And then, all of a sudden, he stopped, and his jaw dropped as though he had remembered something.

“The score!” he burst out.
“Three goes o’ rum! Why, shiver my timbers, if I hadn’t forgotten my score!”

And falling on a bench, he laughed until the tears ran down his cheeks.
I could not help joining, and we laughed together, peal after peal, until the tavern rang again.

“Why, what a precious old sea-calf I am!” he said at last, wiping his cheeks.
“You and me should get on well, Hawkins, for I’ll take my davy I should be rated ship’s boy.
But come now, stand by to go about.
This won’t do.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. I see that / when you first come in.

    네가 처음 들어올 때 / 내가 그걸 봤어.


  2. ⦁ see: 보다
    – I see the stars at night. (나는 밤에 별을 본다.)

    ⦁ come: 오다
    – They come to visit us. (그들은 우리를 방문하러 온다.)




  3. Now, here it is: What could I do, / with this old timber I hobble on?

    여기 있군. 내가 이 낡은 나무를 / 쩔쩔매면서 뭘 할 수 있었을까?


  4. ⦁ timber: 나무, 목재
    – The cabin was built of timber. (오두막은 목재로 지어졌다.)

    ⦁ hobble: 절뚝거리다
    – He had to hobble after the injury. (그는 부상 후 절뚝거려야 했다.)




  5. When I was an A B master mariner / I’d have come up alongside of him, hand over hand, / and broached him to in a brace of old shakes, I would; but now—”

    내가 A B 선장이었을 때, / 내가 그에게 손을 넘기며 다가가서 / 끔찍한 상황 속에서 그를 뒤집어 놓았을 텐데; 하지만 지금은—


  6. ⦁ mariner: 선원
    – The mariner navigated the ship through the storm. (선원은 폭풍 속에서 배를 조종했다.)

    ⦁ alongside: 옆에
    – The boat was moored alongside the dock. (보트가 부두 옆에 정박해 있었다.)




  7. And then, all of a sudden, / he stopped, / and his jaw dropped / as though he had remembered something.

    그리고 갑자기, / 그는 멈췄고, / 그의 턱이 떨어졌어요, / 무언가 기억해낸 것처럼.


  8. ⦁ suddenly: 갑자기
    – Suddenly, a loud noise broke the silence. (갑자기 크게 소란스러운 소리가 침묵을 깼다.)

    ⦁ remembered: 기억했다
    – She suddenly remembered her appointment. (그녀는 갑자기 약속을 기억해 냈다.)




  9. “The score!” he burst out. / “Three goes o’ rum! / Why, shiver my timbers, / if I hadn’t forgotten my score!”

    “계산서야!” 그가 외쳤다. / “럼 세 병! / 아, 정말로, / 내가 계산서를 잊어버리다니!”


  10. ⦁ burst: 터지다
    – The balloon burst suddenly. (풍선이 갑자기 터졌다.)

    ⦁ forgotten: 잊었다
    – He had forgotten his keys at home. (그는 집에 열쇠를 두고 왔다.)




  11. And falling on a bench, / he laughed until the tears ran down his cheeks. I could not help joining, / and we laughed together, / peal after peal, / until the tavern rang again.

    벤치에 앉으며, / 그는 눈물이 볼을 타고 흘러내릴 때까지 웃었다. 나도 함께 웃지 않을 수 없었고, / 우리는 함께 웃었다, / 한 차례 한 차례, / 술집이 다시 울릴 때까지.


  12. ⦁ laughed: 웃었다
    – They laughed at the joke. (그들은 농담을 듣고 웃었다.)

    ⦁ tavern: 술집
    – They met at the local tavern. (그들은 지역 술집에서 만났다.)




  13. “Why, what a precious old sea-calf I am!” he said at last, / wiping his cheeks.

    “아, 난 정말로 귀중한 늙은 해마야!” 마지막에 그는 말했다, / 그의 볼을 닦으며.


  14. ⦁ precious: 귀중한
    – He gave her a precious gift. (그는 그녀에게 귀중한 선물을 주었다.)

    ⦁ wiping: 닦다
    – She was wiping the table. (그녀는 테이블을 닦고 있었다.)




  15. “You and me should get on well, Hawkins, / for I’ll take my davy I should be rated ship’s boy. / But come now, stand by to go about. This won’t do.

    “너와 나는 잘 지낼 거야, 호킨스, / 내가 약속하건대 내가 선원의 소년으로 평가받을 거야. / 하지만 이제 와서, 작업을 준비해. 이건 안 될 거야.


  16. ⦁ rated: 평가하다
    – The movie was rated highly. (그 영화는 높은 평가를 받았다.)

    ⦁ go about: 진행하다
    – He had to go about his work. (그는 그의 일을 진행해야 했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)