❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 016 – XIWhat I Heard in the Apple-Barrel – 012
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
I headed towards school / early in the morning.
나는 아침 일찍 학교로 향했다.
-
The new boy / went off / brushing the dust / from his clothes.
새로운 소년은 옷에 먼지를 털며 떠났다.
-
We always / play soccer / after school.
우리는 방과 후에 항상 축구를 한다.
-
The teacher / gave us / a lot of homework.
선생님은 우리에게 많은 숙제를 주셨다.
⦁ headed: 향했다 – He headed straight for the exit. (그는 출구로 곧장 향했다.) ⦁ towards: ~로 – She walked towards the garden. (그녀는 정원을 향해 걸었다.)
⦁ brushing: 털다 – She was brushing her cat. (그녀는 고양이의 털을 빗고 있었다.) ⦁ dust: 먼지 – There is a lot of dust in the attic. (다락방에 먼지가 많다.)
⦁ play: 놀다, 경기를 하다 – The children play in the garden. (아이들은 정원에서 논다.) ⦁ soccer: 축구 – He loves playing soccer. (그는 축구하는 것을 좋아한다.)
⦁ teacher: 선생님 – The teacher explained the lesson well. (선생님은 수업을 잘 설명해 주셨다.) ⦁ homework: 숙제 – He finished his homework quickly. (그는 자신의 숙제를 빨리 끝냈다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)