homepage banner

TREASURE ISLAND 017 XIICouncil of War 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 017 – XIICouncil of War – 005



Livesey were talking together on the quarter-deck, and anxious as I was to tell them my story, I durst not interrupt them openly.
While I was still casting about in my thoughts to find some probable excuse, Dr.
Livesey called me to his side.
He had left his pipe below, and being a slave to tobacco, had meant that I should fetch it; but as soon as I was near enough to speak and not to be overheard, I broke immediately, “Doctor, let me speak.
Get the captain and squire down to the cabin, and then make some pretence to send for me.
I have terrible news.”

The doctor changed countenance a little, but next moment he was master of himself.

“Thank you, Jim,” said he quite loudly, “that was all I wanted to know,” as if he had asked me a question.

And with that he turned on his heel and rejoined the other two.
They spoke together for a little, and though none of them started, or raised his voice, or so much as whistled, it was plain enough that Dr.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Livesey / were talking together / on the quarter-deck, / and anxious as I was / to tell them my story, / I durst not interrupt them openly.

    리브지는 / 견시 갑판에서 / 이야기하고 있었고, / 나는 내 이야기를 / 그들에게 해주고 싶었지만, / 나는 공개적으로 그들을 방해할 용기가 없었다.


  2. ⦁ anxious: 불안한, 간절히 원하는
    – He was anxious about his exam results. (그는 시험 결과에 대해 불안해했다.)

    ⦁ interrupt: 방해하다, 중단시키다
    – She didn’t want to interrupt their conversation. (그녀는 그들의 대화를 방해하고 싶지 않았다.)




  3. While I was still casting about / in my thoughts / to find some probable excuse, / Dr. Livesey / called me to his side.

    나는 여전히 내 생각 속에서 / 그럴듯한 변명거리를 찾고 있을 때, / 리브지 박사가 나를 / 그의 옆으로 불렀다.


  4. ⦁ casting about: 생각을 떠올리다, 두리번거리다
    – He was casting about for something to say. (그는 할 말을 생각하고 있었다.)

    ⦁ probable: 그럴듯한, 가능한
    – It is probable that it will rain tomorrow. (내일 비가 올 가능성이 있다.)




  5. He had left his pipe below, / and being a slave to tobacco, / had meant that I should fetch it; / but as soon as I was / near enough to speak / and not to be overheard, / I broke immediately, / “Doctor, let me speak.

    그는 그의 파이프를 아래층에 두고 왔고, / 담배에 중독되어 있어서, / 내가 그것을 가져오기를 바랬다; / 하지만 내가 말을 걸기에 / 충분히 가까워지자마자 / 그리고 다른 사람들이 듣지 않도록 / 나는 즉시, / “박사님, 말씀 좀 드려도 될까요?”라고 말했다.


  6. ⦁ slave: 종, 중독자
    – He is a slave to coffee. (그는 커피에 중독되어 있다.)

    ⦁ fetch: 가져오다, 데려오다
    – Could you fetch me a glass of water? (물 한 잔 가져다줄래?)




  7. Get the captain and squire / down to the cabin, / and then make some pretence / to send for me. / I have terrible news.”

    선장과 대부인을 / 선실로 내려가게 하고, / 그런 뒤 나를 부를 / 구실을 만들어주세요. / 제가 끔찍한 소식을 가지고 있습니다.”


  8. ⦁ captain: 선장
    – The captain steered the ship through the storm. (선장은 폭풍을 지나며 배를 조종했다.)

    ⦁ pretence: 구실, 핑계
    – Under the pretence of friendship, he deceived many. (우정이라는 핑계로, 그는 많은 사람을 속였다.)




  9. The doctor / changed countenance a little, / but next moment / he was master of himself.

    의사는 / 얼굴빛이 약간 변했지만, / 다음 순간 / 그는 자신을 되찾았다.


  10. ⦁ countenance: 얼굴, 표정
    – His countenance showed no fear. (그의 얼굴에는 두려움이 전혀 없었다.)

    ⦁ master: 주인, 완전히 익히다
    – She is the master of her emotions. (그녀는 감정을 잘 조절한다.)




  11. “Thank you, Jim,” / said he / quite loudly, / “that was all I wanted / to know,” / as if he had asked me / a question.

    “고맙다, 짐,” / 그는 큰 소리로 말했다, / “그게 내가 / 알고 싶었던 전부야,” / 마치 그가 나에게 / 질문을 한 것처럼.


  12. ⦁ quite: 꽤, 상당히
    – She speaks quite well in English. (그녀는 꽤 영어를 잘한다.)

    ⦁ loudly: 크게, 시끄럽게
    – He speaks too loudly in public places. (그는 공공장소에서 너무 크게 말한다.)




  13. And with that / he turned on his heel / and rejoined / the other two.

    그리고 / 그는 몸을 홱 돌려 / 다시 합류했다 / 다른 두 사람에게.


  14. ⦁ rejoin: 다시 합류하다, 복귀하다
    – She decided to rejoin the team after a long break. (그녀는 긴 휴식 후 팀에 다시 합류하기로 결정했다.)

    ⦁ heel: 발뒤꿈치
    – The dog followed closely at his heels. (개는 그의 발뒤꿈치를 따라 밀착하여 따랐다.)




  15. They spoke together for a little, / and though none of them started, / or raised his voice, / or so much as whistled, / it was plain enough / that Dr. Livesey / he knew something was wrong.

    그들은 잠시 이야기를 나누었고, / 그들 중 누구도 놀라지 않았고, / 목소리를 높이지 않았고, / 심지어 휘파람도 불지 않았지만, / 리브지 박사는 / 무언가 잘못되었다는 것을 / 충분히 알고 있었다.


  16. ⦁ plain: 분명한, 평범한
    – It was plain that he was not happy. (그가 행복하지 않다는 것이 분명했다.)

    ⦁ wrong: 잘못된, 틀린
    – There is something wrong with this plan. (이 계획에는 뭔가 잘못된 게 있다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)