homepage banner

TREASURE ISLAND 017 XIICouncil of War 010

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 017 – XIICouncil of War – 010




“Three,” reckoned the captain; “ourselves make seven, counting Hawkins here.
Now, about the honest hands?”

“Most likely Trelawney’s own men,” said the doctor; “those he had picked up for himself before he lit on Silver.”

“Nay,” replied the squire.
“Hands was one of mine.”

“I did think I could have trusted Hands,” added the captain.

“And to think that they’re all Englishmen!” broke out the squire.
“Sir, I could find it in my heart to blow the ship up.”

“Well, gentlemen,” said the captain, “the best that I can say is not much.
We must lay to, if you please, and keep a bright lookout.
It’s trying on a man, I know.
It would be pleasanter to come to blows.
But there’s no help for it till we know our men.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. “Three,” / reckoned the captain; “ourselves / make seven, / counting Hawkins / here.

    “셋입니다,” 선장이 계산했다; “우리끼리만 해도 일곱 명입니다, 여기 호킨스를 포함하면.


  2. ⦁ three: 셋
    – There are three apples. (사과가 세 개 있습니다.)

    ⦁ reckoned: 계산된
    – He reckoned the total cost. (그는 총 비용을 계산했다.)




  3. Now, / about the honest hands?”

    이제, 믿을 만한 손들에 대해선?”


  4. ⦁ now: 이제는
    – Now, it’s time to start. (이제 시작할 시간입니다.)

    ⦁ honest: 정직한
    – She is an honest person. (그녀는 정직한 사람이다.)




  5. “Most likely / Trelawney’s own men,” / said the doctor; “those / he had picked up / for himself / before he / lit on Silver.”

    “아마도 트롤로니의 사람들일 것입니다,” 의사가 말했다; “그가 실버를 알기 전에 직접 데려온 사람들이요.”


  6. ⦁ likely: 가능성 있는
    – It is likely to rain today. (오늘 비 올 가능성이 있다.)

    ⦁ picked up: 데려온
    – She picked up the book. (그녀는 그 책을 집어 들었다.)




  7. “Nay,” / replied the squire. “Hands / was one of mine.”

    “아니,” 고살장이 대답했다. “핸즈는 내 사람 중 하나였다.”


  8. ⦁ nay: 아니
    – Nay, I won’t do that. (아니, 나는 그것을 하지 않을 것이다.)

    ⦁ replied: 대답했다
    – He replied to the question. (그는 질문에 대답했다.)




  9. “I did think / I could have trusted Hands,” / added the captain.

    “나는 핸즈를 믿을 수 있다고 생각했었는데,” 선장이 덧붙였다.


  10. ⦁ trusted: 신뢰된
    – He is a trusted friend. (그는 신뢰받는 친구이다.)

    ⦁ added: 추가했다
    – He added more sugar to the coffee. (그는 커피에 설탕을 더 넣었다.)




  11. “And to think / that they’re all / Englishmen!” / broke out the squire. “Sir, / I could find it / in my heart / to blow the ship up.”

    “그리고 그들이 모두 영국인이라니!” 고살장이 터뜨렸다. “여러분, 나는 배를 폭파할 마음까지 생겼습니다.”


  12. ⦁ Englishmen: 영국인
    – They are Englishmen. (그들은 영국인이다.)

    ⦁ heart: 마음
    – She has a kind heart. (그녀는 친절한 마음을 가지고 있다.)




  13. “Well, gentlemen,” / said the captain, / “the best that I can say / is not much.

    “자, 여러분,” 선장이 말했다, “제가 할 수 있는 최선의 말은 많지 않습니다.”


  14. ⦁ gentlemen: 신사 여러분
    – Welcome, gentlemen. (환영합니다, 신사 여러분.)

    ⦁ best: 최선
    – This is the best choice. (이것이 최선의 선택입니다.)




  15. We must lay to, / if you please, / and keep a bright lookout.

    우리는 마음을 가다듬고, 밝은 경계를 유지해야 합니다.


  16. ⦁ must: 해야 한다
    – You must read this book. (너는 이 책을 읽어야 한다.)

    ⦁ lookout: 경계
    – Keep a lookout for any signs of trouble. (문제의 징후에 경계하십시오.)




  17. It’s trying on a man, / I know.

    이건 사람을 시험에 들게 하죠, 나도 알아요.

    It would be pleasanter / to come to blows.

    차라리 싸우는 게 더 나을 겁니다.


  18. ⦁ trying: 힘든
    – It’s a trying task. (이것은 힘든 과제다.)

    ⦁ pleasanter: 더 유쾌한
    – It would be pleasanter to go outside. (밖에 나가는 것이 더 유쾌할 것이다.)




  19. But / there’s no help for it / till we know / our men.

    하지만 우리 사람들을 알기 전까지는 도와줄 방법이 없습니다.


  20. ⦁ help: 도움
    – We need help. (우리는 도움이 필요하다.)

    ⦁ know: 알다
    – Do you know him? (그를 아십니까?)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)