homepage banner

TREASURE ISLAND 021 XVThe Man of the Island 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 021 – XVThe Man of the Island – 005




“And right you was,” he cried.
“Now you—what do you call yourself, mate?”

“Jim,” I told him.

“Jim, Jim,” says he, quite pleased apparently.
“Well, now, Jim, I’ve lived that rough as you’d be ashamed to hear of.
Now, for instance, you wouldn’t think I had had a pious mother—to look at me?” he asked.

“Why, no, not in particular,” I answered.

“Ah, well,” said he, “but I had—remarkable pious.
And I was a civil, pious boy, and could rattle off my catechism that fast, as you couldn’t tell one word from another.
And here’s what it come to, Jim, and it begun with chuck-farthen on the blessed grave-stones! That’s what it begun with, but it went further’n that; and so my mother told me, and predicked the whole, she did, the pious woman! But it were Providence that put me here.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. And right you was, / he cried.

    맞습니다, 그가 외쳤다.

    ⦁ right: 맞는, 옳은
    – He made the right decision. (그는 옳은 결정을 내렸다.)

    ⦁ cried: 외치다, 소리치다
    – She cried for help. (그녀는 도와달라고 외쳤다.)
  2. Now you /—what do you call yourself, mate?

    이제 너는 /—너 자신을 뭐라고 부르나, 친구?

    ⦁ call: 부르다, 칭하다
    – They call him a genius. (그들은 그를 천재라고 부른다.)

    ⦁ yourself: 너 자신
    – You should believe in yourself. (너는 너 자신을 믿어야 한다.)
  3. Jim, / I told him.

    짐, 나는 그에게 말했다.

    ⦁ told: 말했다 (tell의 과거형)
    – She told him the truth. (그녀는 그에게 진실을 말했다.)

    ⦁ him: 그에게
    – Give him the book. (그에게 그 책을 줘.)
  4. Jim, Jim, / says he, / quite pleased / apparently.

    짐, 짐, / 그는 말했다, / 꽤 기쁜듯이 / 보이기에.

    ⦁ pleased: 기쁜
    – She was pleased with the result. (그녀는 결과에 기뻐했다.)

    ⦁ apparently: 보기에, 분명히
    – He is apparently happy. (그는 분명히 행복해 보인다.)
  5. Well, now, Jim, / I’ve lived that rough / as you’d be ashamed / to hear of.

    그럼, 이제, 짐, / 내가 그렇게 힘들게 살았다는 걸 / 네가 듣기에도 / 부끄러울 거야.

    ⦁ lived: 살았다 (live의 과거형)
    – He lived in New York for ten years. (그는 10년 동안 뉴욕에서 살았다.)

    ⦁ ashamed: 부끄러운
    – She felt ashamed of her actions. (그녀는 자신의 행동을 부끄러워했다.)
  6. Now, for instance, / you wouldn’t think / I had had a pious mother /—to look at me?

    이제, 예를 들어, / 너는 생각하지 않겠지 / 내가 독실한 어머니를 가졌다고 /—날 보면?

    ⦁ instance: 사례, 예
    – For instance, this is a good example. (예를 들어, 이것은 좋은 예다.)

    ⦁ pious: 독실한
    – She was a pious woman. (그녀는 독실한 여성이었다.)
  7. Why, /no, / not in particular, / I answered.

    왜, / 아니, / 특히 그렇진 않아, / 내가 대답했다.

    ⦁ particular: 특별한
    – She had no particular reason. (그녀는 특별한 이유가 없었다.)

    ⦁ answered: 대답했다 (answer의 과거형)
    – She answered the question. (그녀는 질문에 대답했다.)
  8. Ah, well, / said he, / but I had—remarkable pious.

    아, 그렇지, / 그가 말했다, / 하지만 나는 가졌어—매우 독실했다.

    ⦁ remarkable: 놀랄 만한
    – He had a remarkable talent. (그는 놀라운 재능을 가졌다.)

    ⦁ had: 가졌다 (have의 과거형)
    – She had a dog. (그녀는 개를 가졌다.)
  9. And I was a civil, / pious boy, / and could rattle off / my catechism / that fast.

    나는 예의 바르고, / 독실한 소년이었고, / 빠르게 / 내 교리 문답을 / 읊을 수 있었다.

    ⦁ civil: 예의 바른
    – He is always civil to everyone. (그는 항상 모두에게 예의 바르다.)

    ⦁ rattle: 딸각딸각 소리를 내다
    – The windows rattled in the wind. (창문이 바람에 딸각거렸다.)
  10. As you couldn’t tell / one word from another.

    단어 하나를 / 다른 단어와 / 구분할 수 없을 정도로.

    ⦁ tell: 구별하다, 말하다
    – Can you tell the difference? (차이를 알 수 있나요?)

    ⦁ word: 단어
    – I need to find the right word. (나는 적절한 단어를 찾아야 해.)
  11. And here’s what / it come to, Jim, / and it begun / with chuck-farthen / on the blessed grave-stones!

    그리고 이게 / 어떻게 되었냐면, 짐, / 그건 시작되었다 / 축파르텐 놀이로 / 축복받은 묘비에서!

    ⦁ begun: 시작되었다(began의 과거형)
    – The event begun at dawn. (행사가 새벽에 시작되었다.)

    ⦁ grave-stones: 묘비
    – The grave-stones were ancient. (그 묘비들은 고대의 것이었다.)
  12. That’s what / it begun with, / but it went further’n / that.

    그게 / 어떻게 시작되었는지, / 하지만 점점 더 / 심해졌지.

    ⦁ further: 더 멀리
    – The issue went further than expected. (문제가 예상보다 더 심각해졌다.)

    ⦁ begun: 시작되었다(began의 과거형)
    – The event begun at dawn. (행사가 새벽에 시작되었다.)
  13. So my mother told me, / and predicked the whole, / she did, / the pious woman!

    이렇게 어머니가 내게 말했고, / 모든 걸 예언하셨지, / 그랬어, / 독실한 여인이!

    ⦁ told: 말했다 (tell의 과거형)
    – She told him the truth. (그녀는 그에게 진실을 말했다.)

    ⦁ whole: 전체, 모든
    – The whole story is confusing. (전체 이야기는 혼란스럽다.)
  14. But it were Providence / that put me here.

    하지만 나를 이곳에 오게 한 것은 / 섭리였어.

    ⦁ Providence: 신의 섭리
    – It was Providence that saved him. (그를 구한 것은 신의 섭리였다.)

    ⦁ put: 놓다, 두다
    – She put the book on the table. (그녀는 책을 탁자에 놓았다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)