❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 021 – XVThe Man of the Island – 005
“And right you was,” he cried.“Now you—what do you call yourself, mate?”“Jim,” I told him.“Jim, Jim,” says he, quite pleased apparently.“Well, now, Jim, I’ve lived that rough as you’d be ashamed to hear of.Now, for instance, you wouldn’t think I had had a pious mother—to look at me?” he asked.“Why, no, not in particular,” I answered.“Ah, well,” said he, “but I had—remarkable pious.And I was a civil, pious boy, and could rattle off my catechism that fast, as you couldn’t tell one word from another.And here’s what it come to, Jim, and it begun with chuck-farthen on the blessed grave-stones! That’s what it begun with, but it went further’n that; and so my mother told me, and predicked the whole, she did, the pious woman! But it were Providence that put me here.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
And right you was, / he cried.
맞습니다, 그가 외쳤다.
⦁ right: 맞는, 옳은 – He made the right decision. (그는 옳은 결정을 내렸다.) ⦁ cried: 외치다, 소리치다 – She cried for help. (그녀는 도와달라고 외쳤다.) -
Now you /—what do you call yourself, mate?
이제 너는 /—너 자신을 뭐라고 부르나, 친구?
⦁ call: 부르다, 칭하다 – They call him a genius. (그들은 그를 천재라고 부른다.) ⦁ yourself: 너 자신 – You should believe in yourself. (너는 너 자신을 믿어야 한다.) -
Jim, / I told him.
짐, 나는 그에게 말했다.
⦁ told: 말했다 (tell의 과거형) – She told him the truth. (그녀는 그에게 진실을 말했다.) ⦁ him: 그에게 – Give him the book. (그에게 그 책을 줘.) -
Jim, Jim, / says he, / quite pleased / apparently.
짐, 짐, / 그는 말했다, / 꽤 기쁜듯이 / 보이기에.
⦁ pleased: 기쁜 – She was pleased with the result. (그녀는 결과에 기뻐했다.) ⦁ apparently: 보기에, 분명히 – He is apparently happy. (그는 분명히 행복해 보인다.) -
Well, now, Jim, / I’ve lived that rough / as you’d be ashamed / to hear of.
그럼, 이제, 짐, / 내가 그렇게 힘들게 살았다는 걸 / 네가 듣기에도 / 부끄러울 거야.
⦁ lived: 살았다 (live의 과거형) – He lived in New York for ten years. (그는 10년 동안 뉴욕에서 살았다.) ⦁ ashamed: 부끄러운 – She felt ashamed of her actions. (그녀는 자신의 행동을 부끄러워했다.) -
Now, for instance, / you wouldn’t think / I had had a pious mother /—to look at me?
이제, 예를 들어, / 너는 생각하지 않겠지 / 내가 독실한 어머니를 가졌다고 /—날 보면?
⦁ instance: 사례, 예 – For instance, this is a good example. (예를 들어, 이것은 좋은 예다.) ⦁ pious: 독실한 – She was a pious woman. (그녀는 독실한 여성이었다.) -
Why, /no, / not in particular, / I answered.
왜, / 아니, / 특히 그렇진 않아, / 내가 대답했다.
⦁ particular: 특별한 – She had no particular reason. (그녀는 특별한 이유가 없었다.) ⦁ answered: 대답했다 (answer의 과거형) – She answered the question. (그녀는 질문에 대답했다.) -
Ah, well, / said he, / but I had—remarkable pious.
아, 그렇지, / 그가 말했다, / 하지만 나는 가졌어—매우 독실했다.
⦁ remarkable: 놀랄 만한 – He had a remarkable talent. (그는 놀라운 재능을 가졌다.) ⦁ had: 가졌다 (have의 과거형) – She had a dog. (그녀는 개를 가졌다.) -
And I was a civil, / pious boy, / and could rattle off / my catechism / that fast.
나는 예의 바르고, / 독실한 소년이었고, / 빠르게 / 내 교리 문답을 / 읊을 수 있었다.
⦁ civil: 예의 바른 – He is always civil to everyone. (그는 항상 모두에게 예의 바르다.) ⦁ rattle: 딸각딸각 소리를 내다 – The windows rattled in the wind. (창문이 바람에 딸각거렸다.) -
As you couldn’t tell / one word from another.
단어 하나를 / 다른 단어와 / 구분할 수 없을 정도로.
⦁ tell: 구별하다, 말하다 – Can you tell the difference? (차이를 알 수 있나요?) ⦁ word: 단어 – I need to find the right word. (나는 적절한 단어를 찾아야 해.) -
And here’s what / it come to, Jim, / and it begun / with chuck-farthen / on the blessed grave-stones!
그리고 이게 / 어떻게 되었냐면, 짐, / 그건 시작되었다 / 축파르텐 놀이로 / 축복받은 묘비에서!
⦁ begun: 시작되었다(began의 과거형) – The event begun at dawn. (행사가 새벽에 시작되었다.) ⦁ grave-stones: 묘비 – The grave-stones were ancient. (그 묘비들은 고대의 것이었다.) -
That’s what / it begun with, / but it went further’n / that.
그게 / 어떻게 시작되었는지, / 하지만 점점 더 / 심해졌지.
⦁ further: 더 멀리 – The issue went further than expected. (문제가 예상보다 더 심각해졌다.) ⦁ begun: 시작되었다(began의 과거형) – The event begun at dawn. (행사가 새벽에 시작되었다.) -
So my mother told me, / and predicked the whole, / she did, / the pious woman!
이렇게 어머니가 내게 말했고, / 모든 걸 예언하셨지, / 그랬어, / 독실한 여인이!
⦁ told: 말했다 (tell의 과거형) – She told him the truth. (그녀는 그에게 진실을 말했다.) ⦁ whole: 전체, 모든 – The whole story is confusing. (전체 이야기는 혼란스럽다.) -
But it were Providence / that put me here.
하지만 나를 이곳에 오게 한 것은 / 섭리였어.
⦁ Providence: 신의 섭리 – It was Providence that saved him. (그를 구한 것은 신의 섭리였다.) ⦁ put: 놓다, 두다 – She put the book on the table. (그녀는 책을 탁자에 놓았다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)