homepage banner

TREASURE ISLAND 021 XVThe Man of the Island 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 021 – XVThe Man of the Island – 006



I’ve thought it all out in this here lonely island, and I’m back on piety.
You don’t catch me tasting rum so much, but just a thimbleful for luck, of course, the first chance I have.
I’m bound I’ll be good, and I see the way to.
And, Jim”—looking all round him and lowering his voice to a whisper—“I’m rich.”

I now felt sure that the poor fellow had gone crazy in his solitude, and I suppose I must have shown the feeling in my face, for he repeated the statement hotly: “Rich! Rich! I says.
And I’ll tell you what: I’ll make a man of you, Jim.
Ah, Jim, you’ll bless your stars, you will, you was the first that found me!”

And at this there came suddenly a lowering shadow over his face, and he tightened his grasp upon my hand and raised a forefinger threateningly before my eyes.

“Now, Jim, you tell me true: that ain’t Flint’s ship?” he asked.

At this I had a happy inspiration.
I began to believe that I had found an ally, and I answered him at once.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. I’ve thought it / all out / in this here lonely island, / and I’m back / on piety.

    나는 이 외딴 섬에서 / 모든 것을 다 생각했어, / 그리고 이제 신앙으로 돌아왔어.


  2. ⦁ piety: 신앙
    – Her piety was evident in her daily prayers. (그녀의 신앙은 그녀의 일상 기도에서 분명히 나타났다.)

    ⦁ lonely: 외로운
    – The old man felt lonely in his large house. (그 노인은 큰 집에서 외롭게 느꼈다.)




  3. You don’t catch me / tasting rum / so much, / but just a thimbleful for luck, / of course, / the first chance I have.

    너는 내가 럼주를 / 많이 마시는 걸 못 볼 거야, / 하지만 행운을 위해 / 딱 한 모금만 마실 거야, / 물론, / 기회가 생기면 말이야.


  4. ⦁ thimbleful: 소량
    – He took a thimbleful of the potion. (그는 그 약물을 소량 마셨다.)

    ⦁ chance: 기회
    – This is your chance to prove yourself. (이것은 자신을 증명할 기회이다.)




  5. I’m bound / I’ll be good, / and I see the way to.

    나는 반드시 / 착하게 지낼 거야, / 그리고 그 방법을 알아냈어.


  6. ⦁ bound: ~할 의무가 있는
    – He is bound to succeed with that determination. (그 의지로 그는 반드시 성공할 것이다.)

    ⦁ good: 착한
    – She has a good heart. (그녀는 착한 마음을 가졌다.)




  7. And, Jim” / — looking all round him / and lowering his voice / to a whisper— / “I’m rich.”

    그리고, Jim” / — 주위를 두리번거리며 / 목소리를 낮춰 / 속삭였어 — / “난 부자가 됐어.”


  8. ⦁ lowering: 낮추는
    – He was lowering his voice to avoid being heard. (그는 들리지 않도록 목소리를 낮추고 있었다.)

    ⦁ rich: 부유한
    – She dreams of becoming rich one day. (그녀는 언젠가 부자가 되는 것을 꿈꾼다.)




  9. I now felt sure / that the poor fellow / had gone crazy / in his solitude, / and I suppose / I must have shown the feeling / in my face, / for he repeated / the statement hotly: / “Rich! / Rich! / I says.

    나는 이제 확신이 들었어, / 그 불쌍한 친구가 / 그의 고독 속에서 / 미쳤다고, / 그리고 나는 / 그 느낌을 얼굴에 나타낸 것 같아, / 그래서 그가 열정적으로 / 그 말을 반복했어: / “부자야! / 부자라고! / 내가 말했잖아.


  10. ⦁ solitude: 고독
    – He lived in solitude in the cabin in the woods. (그는 숲 속 오두막에서 고독하게 살았다.)

    ⦁ crazy: 미친
    – The kids went crazy when they saw the clown. (아이들은 광대를 보자 미쳤다.)




  11. And I’ll tell you what: / I’ll make a man of you, / Jim.

    그리고 내가 널 위해 말해 줄게: / 내가 너를 멋진 사람으로 만들어 줄게, / Jim.


  12. ⦁ make a man of: 멋진 사람으로 만들다
    – The new job will make a man of him. (새로운 직업이 그를 멋진 사람으로 만들 것이다.)

    ⦁ tell: 말하다
    – She has something important to tell you. (그녀는 너에게 중요한 것을 말할 것이 있다.)




  13. Ah, Jim, / you’ll bless your stars, / you will, / you was the first / that found me!”

    아, Jim, / 너는 행운을 빌게 될 거야, / 정말로, / 네가 날 처음 발견했으니까!”


  14. ⦁ bless (one’s) stars: (자신의) 행운을 빌다
    – She always blesses her stars for having such a supportive family. (그녀는 항상 그런 지원적인 가족을 가져서 행운을 빈다.)

    ⦁ found: 발견하다
    – They found a hidden treasure in the cave. (그들은 동굴에서 숨겨진 보물을 발견했다.)




  15. And at this / there came suddenly a lowering shadow / over his face, / and he tightened his grasp / upon my hand / and raised a forefinger / threateningly / before my eyes.

    그 말을 하자마자 / 그의 얼굴에 / 갑자기 어두운 그림자가 드리웠어, / 그리고 그는 내 손을 / 꽉 잡고, / 검지를 / 위협적으로 / 내 눈앞에 올렸어.


  16. ⦁ shadow: 그림자
    – A shadow passed over her face. (그녀의 얼굴에 그림자가 드리웠다.)

    ⦁ tighten: 조이다
    – He tightened his grip on the rope. (그는 로프를 꽉 잡았다.)




  17. “Now, Jim, / you tell me true: / that ain’t Flint’s ship?” he asked.

    “자, Jim, / 솔직히 말해줘: / 저건 Flint의 배가 아니지?” 그가 물었어.


  18. ⦁ ship: 배
    – The ship sailed across the ocean. (그 배는 대서양을 건넜다.)

    ⦁ true: 진실한
    – She always speaks the true words. (그녀는 항상 진실한 말을 한다.)




  19. At this / I had a happy inspiration.

    그 말에 / 나는 좋은 영감을 얻었어.


  20. ⦁ inspiration: 영감
    – The sunset gave him inspiration for his painting. (해질녘은 그에게 그림에 대한 영감을 주었다.)

    ⦁ happy: 행복한
    – She felt happy on her birthday. (그녀는 생일에 행복했다.)




  21. I began to believe / that I had found an ally, / and I answered him / at once.

    나는 믿기 시작했어 / 내가 동료를 찾았다고, / 그래서 나는 그에게 / 즉시 대답했어.


  22. ⦁ ally: 동맹, 동료
    – The two nations became allies during the war. (두 나라는 전쟁 동안 동맹이 되었다.)

    ⦁ believe: 믿다
    – I believe in your abilities. (나는 네 능력을 믿는다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)