homepage banner

TREASURE ISLAND 021 XVThe Man of the Island 007

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 021 – XVThe Man of the Island – 007




“It’s not Flint’s ship, and Flint is dead; but I’ll tell you true, as you ask me—there are some of Flint’s hands aboard; worse luck for the rest of us.”

“Not a man—with one—leg?” he gasped.

“Silver?” I asked.

“Ah, Silver!” says he.
“That were his name.”

“He’s the cook, and the ringleader too.”

He was still holding me by the wrist, and at that he give it quite a wring.

“If you was sent by Long John,” he said, “I’m as good as pork, and I know it.
But where was you, do you suppose?”

I had made my mind up in a moment, and by way of answer told him the whole story of our voyage and the predicament in which we found ourselves.
He heard me with the keenest interest, and when I had done he patted me on the head.

“You’re a good lad, Jim,” he said; “and you’re all in a clove hitch, ain’t you? Well, you just put your trust in Ben Gunn—Ben Gunn’s the man to do it.
Would you think it likely, now, that your squire would prove a liberal-minded one in case of help—him being in a clove hitch, as you remark?”

I told him the squire was the most liberal of men.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. It’s not Flint’s ship, / and Flint is dead; / but I’ll tell you true, / as you ask me— / there are some of Flint’s hands aboard; / worse luck for the rest of us.

    이 배는 플린트의 배가 아니야, / 그리고 플린트는 죽었어; / 하지만 네가 나에게 물은 대로, / 사실대로 말할게— / 플린트의 일당 중 몇 명이 여기에 있어; / 우리의 운은 나빠졌지.


  2. ⦁ ship: 배
    – The ship set sail at dawn. (배는 새벽에 출항했다.)

    ⦁ aboard: 배 위에
    – He invited us aboard his yacht. (그는 우리를 그의 요트에 초대했다.)




  3. Not a man—with one—leg? / he gasped.

    한쪽 다리 없는 남자라구요? / 그는 숨을 헐떡였다.


  4. ⦁ man: 남자
    – The man was very tall. (그 남자는 매우 키가 컸다.)

    ⦁ leg: 다리
    – He injured his leg in a fall. (그는 넘어지면서 다리를 다쳤다.)




  5. Silver? I asked.

    실버요? 내가 물었다.

  6. Ah, Silver! / says he. / That were his name.

    아, 실버! / 그가 말했다. / 그게 그의 이름이었지.


  7. ⦁ name: 이름
    – What is your name? (당신의 이름은 무엇입니까?)

    ⦁ ask: 묻다
    – Can I ask you a question? (질문 하나 해도 될까요?)




  8. He’s the cook, / and the ringleader too.

    그는 요리사이고 / 우두머리이기도 해.


  9. ⦁ cook: 요리사
    – She is a fantastic cook. (그녀는 훌륭한 요리사이다.)

    ⦁ ringleader: 우두머리
    – The ringleader was arrested by the police. (우두머리는 경찰에 체포되었다.)




  10. He was still holding me by the wrist, / and at that / he give it quite a wring.

    그는 여전히 내 손목을 잡고 있었고, / 그러자 / 손목을 꽉 비틀었다.


  11. ⦁ wrist: 손목
    – She wore a bracelet on her wrist. (그녀는 손목에 팔찌를 찼다.)

    ⦁ hold: 잡다
    – Please hold the door open. (문을 열어 놓아 주세요.)




  12. If you was sent / by Long John, / he said, / I’m as good as pork, / and I know it.

    네가 만약 / 롱 존에게 보내졌다면, / 그가 말했다, / 나는 돼지고기 꼴이야, / 나는 알아.


  13. ⦁ send: 보내다
    – She sent me a letter. (그녀가 내게 편지를 보냈다.)

    ⦁ pork: 돼지고기
    – Pork is a common ingredient in many cuisines. (돼지고기는 많은 요리에서 흔히 쓰이는 재료다.)




  14. But where was you, / do you suppose?

    그런데 너는 어디 있었던 거냐, / 추측해 봐라?


  15. ⦁ where: 어디
    – Where is the nearest hospital? (가장 가까운 병원이 어디에 있나요?)

    ⦁ suppose: 추측하다
    – I suppose you’re right. (네 말이 맞는 것 같아.)




  16. I had made my mind up / in a moment, / and by way of answer / told him the whole story / of our voyage / and the predicament / in which we found ourselves.

    나는 마음을 정했고 / 순간적으로, / 대답으로써 / 그에게 모든 이야기를 / 우리 항해의 / 우리의 곤경을 / 설명했다.


  17. ⦁ mind: 마음
    – He changed his mind. (그는 마음을 바꿨다.)

    ⦁ voyage: 항해
    – The voyage took about two weeks. (그 항해는 약 2주가 걸렸다.)




  18. He heard me / with the keenest interest, / and when I had done / he patted me / on the head. / You’re a good lad, Jim, / he said; / and you’re all in a clove hitch, / ain’t you?

    그는 내 말을 들었고 / 가장 큰 관심으로, / 내가 이야기 끝나자 / 그는 내 머리를 / 쓰다듬었다. / 너는 좋은 소년이야, 짐, / 그가 말했다; / 너희는 모두 곤경에 빠졌지, / 그렇지 않니?


  19. ⦁ interest: 관심
    – She showed great interest in the project. (그녀는 그 프로젝트에 큰 관심을 보였다.)

    ⦁ head: 머리
    – He had a hat on his head. (그는 머리에 모자를 썼다.)




  20. Well, you just put your trust / in Ben Gunn — / Ben Gunn’s the man / to do it.

    자, 너는 그냥 네 신뢰를 / 벤 건에게 두어라 — / 벤 건이야말로 / 할 사람이야.


  21. ⦁ trust: 신뢰
    – I trust you completely. (나는 너를 완전히 신뢰해.)

    ⦁ man: 사람
    – He is a good man. (그는 좋은 사람이다.)




  22. Would you think it likely, / now, / that your squire / would prove a liberal-minded one / in case of help— / him being in a clove hitch, / as you remark?

    너는 그럴 것 같다고 생각하니, / 지금, / 너의 시종이 / 자유로운 사고를 가진 사람이라고 / 증명할 것이라고 / 도울 경우— / 그가 곤경에 처한 상태에서, / 네가 말한 것처럼?


  23. ⦁ likely: 가능성 있는
    – It is likely to rain today. (오늘 비가 올 가능성이 있다.)

    ⦁ squire: 시종
    – The squire is a loyal attendant. (시종은 충성스러운 하인이다.)




  24. I told him the squire / was the most liberal of men.

    내가 그에게 시종은 / 가장 자유로운 사고를 가진 사람이었다고 말했다.


  25. ⦁ most: 가장
    – She is the most talented singer I’ve met. (그녀는 내가 만난 가장 재능 있는 가수이다.)

    ⦁ liberal: 자유로운
    – He has a very liberal attitude. (그는 매우 자유로운 태도를 가지고 있다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)