![](https://rhythmandprose.com/wp-content/uploads/2024/09/보물섬-0065498_opt-optimized.webp)
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 021 – XVThe Man of the Island – 013
.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
The new boy / went off / brushing the dust / from his clothes.
새로 온 소년은 옷의 먼지를 털어내며 가버렸다.
-
And he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.
그리고 그는 잠시 동안 나를 미루거나 웃게 만들 수 있다면, 모든 것이 다시 돌아가고 나는 그를 때릴 수 없다는 걸 안다.
⦁ new: 새로운 – This is a new book. (이것은 새로운 책이다.)⦁ boy: 소년 – The boy is playing outside. (소년이 밖에서 놀고 있다.)
⦁ make: 만들다 – He can make a cake. (그는 케이크를 만들 수 있다.)⦁ laugh: 웃다 – She loves to laugh. (그녀는 웃는 것을 좋아한다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)