homepage banner

TREASURE ISLAND 023 XVINarrative Continued by the Doctor How the Ship Was Abandoned 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 023 – XVINarrative Continued by the Doctor: How the Ship Was Abandoned – 005




“There’s a man,” says Captain Smollett, nodding towards him, “new to this work.
He came nigh-hand fainting, doctor, when he heard the cry.
Another touch of the rudder and that man would join us.”

I told my plan to the captain, and between us we settled on the details of its accomplishment.

We put old Redruth in the gallery between the cabin and the forecastle, with three or four loaded muskets and a mattress for protection.
Hunter brought the boat round under the stern-port, and Joyce and I set to work loading her with powder tins, muskets, bags of biscuits, kegs of pork, a cask of cognac, and my invaluable medicine chest.

In the meantime, the squire and the captain stayed on deck, and the latter hailed the coxswain, who was the principal man aboard.

“Mr.
Hands,” he said, “here are two of us with a brace of pistols each.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. “There’s a man,” / says Captain Smollett, / nodding towards him, / “new to this work.

    “저기 저 남자,” / 스몰렛 선장이 말하며, / 그를 가리키며 끄덕였다, / “이 일에 처음이야.

  2. ⦁ man: 사람
    – He is a strong man. (그는 힘이 센 사람이다.)

    ⦁ work: 일
    – The work is hard. (그 일은 힘들다.)

  3. He came / nigh-hand fainting, / doctor, / when he heard the cry.

    그는 / 거의 기절할 뻔 했어, / 의사 선생, / 그 울음소리를 들었을 때.

  4. ⦁ fainting: 기절
    – She felt fainting. (그녀는 기절할 것 같았다.)

    ⦁ cry: 울음
    – The baby’s cry woke me. (아기의 울음소리에 나는 깼다.)

  5. Another touch / of the rudder / and that man / would join us.”

    조금만 더 / 키를 움직였더라면 / 그 남자는 / 우리와 함께 했을 거야.”

  6. ⦁ rudder: 키
    – The boat’s rudder is broken. (배의 키가 부러졌다.)

    ⦁ join: 합류하다
    – She will join the team. (그녀는 팀에 합류할 것이다.)

  7. I told my plan / to the captain, / and between us / we settled / on the details / of its accomplishment.

    나는 내 계획을 / 선장에게 이야기했고, / 우리 둘이서 / 결정했다 / 그 계획의 세부 사항을 / 완수하는 법에 대해.

  8. ⦁ plan: 계획
    – I have a plan. (나는 계획이 있다.)

    ⦁ accomplish: 완수하다
    – We need to accomplish this task. (우리는 이 과제를 완수해야 한다.)

  9. We put / old Redruth / in the gallery / between the cabin / and the forecastle, / with three or four loaded muskets / and a mattress / for protection.

    우리는 / 노인 레드루스를 / 복도에 배치했다 / 선실과 / 선수갑판 사이에, / 세네 개의 장전된 머스킷총들과 / 매트리스를 / 방어용으로 두고.

  10. ⦁ gallery: 복도
    – The gallery was long and narrow. (복도는 길고 좁았다.)

    ⦁ protection: 보호
    – Wear a helmet for protection. (보호를 위해 헬멧을 착용하세요.)

  11. Hunter brought the boat / round under the stern-port, / and Joyce and I / set to work / loading her / with powder tins, / muskets, / bags of biscuits, / kegs of pork, / a cask of cognac, / and my invaluable / medicine chest.

    헌터는 / 배를 이동시켰다 / 선미 포트 아래로, / 조이스와 나는 / 일에 착수했다 / 배에 실었다 / 화약 통들, / 머스킷총들, / 비스킷 가방들, / 돼지고기 통들, / 코냑 통, / 그리고 내 소중한 / 의약 상자를.

  12. ⦁ stern-port: 선미 포트
    – The stern-port was open. (선미 포트는 열려 있었다.)

    ⦁ invaluable: 소중한
    – This gift is invaluable to me. (이 선물은 나에게 소중하다.)

  13. In the meantime, / the squire / and the captain / stayed on deck, / and the latter / hailed the coxswain, / who was the principal man / aboard.

    그동안, / 지주 / 와 선장은 / 갑판에 머물렀고, / 후자는 / 조타수에게 인사했다, / 그는 가장 주요한 사람 / 배 위에서.

  14. ⦁ meantime: 그동안
    – In the meantime, we waited. (그동안 우리는 기다렸다.)

    ⦁ deck: 갑판
    – We stood on the deck. (우리는 갑판에 서 있었다.)

  15. “Mr. Hands,” / he said, / “here are two of us / with a brace of pistols / each.

    “핸즈 씨,” / 그가 말했다, / “여기 우리 중 두 명이 / 총 두 정씩 / 가지고 있다.

  16. ⦁ brace: 한 쌍
    – He has a brace of birds. (그는 새 두 마리를 가지고 있다.)

    ⦁ pistol: 권총
    – She fired a pistol. (그녀는 권총을 쏘았다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)