homepage banner

TREASURE ISLAND 023 XVINarrative Continued by the Doctor How the Ship Was Abandoned 009

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 023 – XVINarrative Continued by the Doctor: How the Ship Was Abandoned – 009




“It’s to you, Abraham Gray—it’s to you I am speaking.”

Still no reply.

“Gray,” resumed Mr.
Smollett, a little louder, “I am leaving this ship, and I order you to follow your captain.
I know you are a good man at bottom, and I dare say not one of the lot of you’s as bad as he makes out.
I have my watch here in my hand; I give you thirty seconds to join me in.”

There was a pause.

“Come, my fine fellow,” continued the captain; “don’t hang so long in stays.
I’m risking my life and the lives of these good gentlemen every second.”

There was a sudden scuffle, a sound of blows, and out burst Abraham Gray with a knife cut on the side of the cheek, and came running to the captain like a dog to the whistle.

“I’m with you, sir,” said he.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. “It’s to you, / Abraham Gray— / it’s to you / I am speaking.”

    “아브라함 그레이, 이 말을 너에게 한다. 내가 너에게 말하고 있다.”


  2. ⦁ speak: 말하다
    – She likes to speak in front of a crowd. (그녀는 사람들 앞에서 말하는 것을 좋아한다.)

    ⦁ to: ~에게
    – He handed the letter to her. (그는 그 편지를 그녀에게 건넸다.)




  3. Still no reply.


    “Gray,” resumed Mr. Smollett, / a little louder, / “I am leaving this ship, / and I order you / to follow your captain.


    여전히 아무 대답이 없었다.

    “그레이,” 스몰렛 씨가 조금 더 큰 소리로 다시 말했다. “나는 이 배를 떠날 것이다. 그리고 나는 너에게 지휘관을 따르라고 명령한다.”


  4. ⦁ resume: 다시 시작하다
    – She resumed her speech after the interruption. (그녀는 방해 후에 연설을 재개했다.)

    ⦁ order: 명령하다
    – The general ordered the troops to advance. (장군은 부대에게 전진할 것을 명령했다.)




  5. I know you / are a good man at bottom, / and I dare say / not one of the lot of you’s / as bad as he makes out.

    나는 네가 근본적으로 좋은 사람이라는 것을 알고 있다. 나는 감히 말하건대, 너희 중 누구도 그가 말하는 것만큼 나쁘지 않다.


  6. ⦁ good: 좋은
    – He is a good man. (그는 좋은 사람이다.)

    ⦁ bottom: 근본
    – At bottom, she is a kind person. (근본적으로, 그녀는 친절한 사람이다.)




  7. I have my watch / here in my hand; / I give you / thirty seconds / to join me in.”

    내 손에 시계를 가지고 있다. 네가 나와 함께 할 시간을 30초 준다.”


  8. ⦁ watch: 시계
    – She checked her watch to see the time. (그녀는 시간을 보기 위해 시계를 확인했다.)

    ⦁ hand: 손
    – He raised his hand to ask a question. (그는 질문하기 위해 손을 들었다.)




  9. There was a pause.

    “Come, / my fine fellow,” / continued the captain; / “don’t hang so long in stays.


    I’m risking my life / and the lives of these good gentlemen / every second.


  10. 잠시 침묵이 흘렀다.

    “좋아, 이봐, 내 친구,” 선장이 계속 말했다. “그렇게 오래 머뭇거리지 마라. 나는 매 순간 내 목숨과 이 훌륭한 신사들의 목숨을 위태롭게 하고 있다.”


  11. ⦁ risk: 위험을 감수하다
    – He risked his life to save the child. (그는 아이를 구하기 위해 자신의 생명을 걸었다.)

    ⦁ gentleman: 신사
    – He is a true gentleman in every sense of the word. (그는 모든 면에서 진정한 신사이다.)




  12. There was a sudden scuffle, / a sound of blows, / and out burst Abraham Gray with a knife cut / on the side of the cheek, / and came running to the captain / like a dog / to the whistle.

    갑자기 싸움이 일어났고, 주먹 소리가 들렸다. 아브라함 그레이는 뺨 한쪽에 칼에 베인 상처를 가지고 튀어나와, 휘파람 소리에 달려오는 개처럼 선장에게 달려갔다.


  13. ⦁ sudden: 갑작스러운
    – There was a sudden change in the weather. (날씨가 갑작스럽게 변했다.)

    ⦁ burst: 터져 나오다
    – The balloon burst loudly. (풍선이 큰 소리로 터졌다.)




  14. “I’m with you, sir,” / said he.

    “당신과 함께하겠습니다, 선장님,” 그가 말했다.


  15. ⦁ sir: 선장님/선생님
    – Excuse me, sir, can I help you? (실례합니다, 선생님, 제가 도와드릴까요?)

    ⦁ with: ~와 함께
    – She went to the store with her friend. (그녀는 친구와 함께 가게에 갔다.)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)