homepage banner

TREASURE ISLAND 030 XXIIHow I Began My Sea Adventure 011

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 030 – XXIIHow I Began My Sea Adventure – 011




One was the great fire on shore, by which the defeated pirates lay carousing in the swamp.
The other, a mere blur of light upon the darkness, indicated the position of the anchored ship.
She had swung round to the ebb—her bow was now towards me—the only lights on board were in the cabin, and what I saw was merely a reflection on the fog of the strong rays that flowed from the stern window.

The ebb had already run some time, and I had to wade through a long belt of swampy sand, where I sank several times above the ankle, before I came to the edge of the retreating water, and wading a little way in, with some strength and dexterity, set my coracle, keel downwards, on the surface.

.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. One was the great fire / on shore, / by which the defeated pirates / lay carousing / in the swamp.

    하나는 해안에 있는 큰 불이었는데, 그 옆에서 패배한 해적들이 늪에서 술을 마시며 놀고 있었다.

  2. ⦁ defeat: 패배시키다
    – The team was determined to defeat their rivals. (팀은 경쟁자를 반드시 패배시키려고 결심했다.)

    ⦁ carouse: 흥청망청 놀다
    – They went out to carouse all night. (그들은 밤새 흥청망청 놀러 나갔다.)


  3. The other, / a mere blur of light / upon the darkness, / indicated the position / of the anchored ship.

    다른 하나는 어둠 속의 단순한 불빛으로, 정박한 배의 위치를 가리켰다.

  4. ⦁ blur: 흐림, 희미함
    – The writing became a blur as she shed tears. (그녀가 눈물을 흘리자 글씨가 흐려졌다.)

    ⦁ indicate: 나타내다
    – The map indicates where the treasure is buried. (지도는 보물이 묻힌 위치를 나타낸다.)


  5. She had swung round / to the ebb— / her bow was now towards me— / the only lights on board / were in the cabin, / and what I saw / was merely a reflection / on the fog / of the strong rays / that flowed from the stern window.

    그 배는 썰물 쪽으로 돌아섰고, 이젠 뱃머리가 나를 향하고 있었다. 배 안의 유일한 불빛은 선실에 있었고, 내가 본 것은 선미 창문에서 흘러나온 강한 불빛이 안개에 반사된 것에 불과했다.

  6. ⦁ ebb: 썰물
    – The tide was on the ebb. (물은 썰물 상태였다.)

    ⦁ reflection: 반사, 반영
    – Her reflection was clearly visible in the mirror. (거울에 그녀의 반사가 분명하게 보였다.)


  7. The ebb had already run / some time, / and I had to wade / through a long belt / of swampy sand, / where I sank / several times / above the ankle, / before I came / to the edge / of the retreating water, / and wading a little way in, / with some strength / and dexterity, / set my coracle, / keel downwards, / on the surface.

    썰물은 이미 한참 전에 시작되었고, 나는 발목까지 몇 번이나 빠지면서 길고 늪 같은 모래를 헤치고 나가야 했다. 그리고 물이 빠져나가는 가장자리에 도착한 뒤, 조금 더 걸으며 힘과 재치로 코라클을 바닥을 내리고 물 위에 놓았다.

  8. ⦁ wade: 헤치다
    – He had to wade through the shallow water. (그는 얕은 물을 헤치고 나가야 했다.)

    ⦁ dexterity: 재치, 손재주
    – He performed the task with great dexterity. (그는 그 일을 매우 재치 있게 해냈다.)








여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)