
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 032 – XXIVThe Cruise of the Coracle – 007
Again and again was this repeated.To and fro, up and down, north, south, east, and west, the Hispaniola sailed by swoops and dashes, and at each repetition ended as she had begun, with idly flapping canvas.It became plain to me that nobody was steering.And if so, where were the men? Either they were dead drunk or had deserted her, I thought, and perhaps if I could get on board I might return the vessel to her captain.The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.As for the latter’s sailing, it was so wild and intermittent, and she hung each time so long in irons, that she certainly gained nothing, if she did not even lose.If only I dared to sit up and paddle, I made sure that I could overhaul her.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Again and again / was this repeated.
여러 번 / 이것이 반복되었다.
-
To and fro, / up and down, / north, south, east, and west, / the Hispaniola sailed / by swoops and dashes, / and at each repetition / ended as she had begun, / with idly flapping canvas.
앞뒤로, 위아래로, 북쪽, 남쪽, 동쪽, 서쪽으로 / 히스파니올라는 항해했다. / 급격한 이동과 돌진으로, / 그리고 반복 때마다 / 처음과 같이 끝났다. / 게으르게 펄럭이는 돛과 함께.
-
It became plain to me / that nobody was steering.
아무도 조종하고 있지 않다는 / 것이 명백해졌다.
-
And if so, / where were the men? / Either they were dead drunk / or had deserted her, / I thought, / and perhaps if I could get on board / I might return the vessel to her captain.
만약 그렇다면, / 남자들은 어디에 있었을까? / 그들은 술에 완전히 취했거나 / 배를 버렸을 것이다, / 라고 생각했다. / 아마도 내가 배에 올라탈 수 있다면 / 나는 그 배를 선장에게 돌려줄 수 있을 것이다.
-
The current / was bearing coracle and schooner / southward at an equal rate.
물결이 / 소형배와 스쿠너를 / 동일한 속도로 남쪽으로 옮기고 있었다.
-
As for the latter’s sailing, / it was so wild and intermittent, / and she hung each time so long in irons, / that she certainly gained nothing, / if she did not even lose.
후자의 항해는 / 매우 거칠고 간헐적이었다. / 그리고 그녀는 매번 매우 오랫동안 묶여 있어서, / 분명 아무 것도 얻지 못했다. / 잃지 않았다면.
-
If only / I dared to sit up and paddle, / I made sure / that I could overhaul her.
그저 / 내가 감히 일어나서 노를 저었다면, / 나는 확신했다 / 내가 그녀를 따라잡을 수 있다고.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)