
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 034 – XXVIIsrael Hands – 002
“There’s a power of men been killed in this Hispaniola—a sight o’ poor seamen dead and gone since you and me took ship to Bristol.I never seen sich dirty luck, not I.There was this here O’Brien now—he’s dead, ain’t he? Well now, I’m no scholar, and you’re a lad as can read and figure, and to put it straight, do you take it as a dead man is dead for good, or do he come alive again?”“You can kill the body, Mr.Hands, but not the spirit; you must know that already,” I replied.“O’Brien there is in another world, and may be watching us.”“Ah!” says he.“Well, that’s unfort’nate—appears as if killing parties was a waste of time.Howsomever, sperrits don’t reckon for much, by what I’ve seen.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
There’s a power / of men / been killed / in this Hispaniola /—a sight o’ / poor seamen dead / and gone / since you and me / took ship / to Bristol.
이 히스파니올라에서 / 많은 사람이 / 죽었어 / —많은 불쌍한 / 선원들이 죽고 / 사라졌어 / 너와 내가 / 브리스톨로 / 배를 탄 이후로.
-
I never seen / sich dirty luck, / not I.
난 그런 / 더러운 운을 / 본 적이 없어.
-
There was this here / O’Brien now—he’s dead, / ain’t he?
여기 / 오브라이언이 있었지—그는 죽었어, / 그렇지 않나?
-
Well now, / I’m no scholar, / and you’re a lad / as can read / and figure, / and to put it straight, / do you take it / as a dead man / is dead / for good, / or do he come / alive again?
자, / 나는 학자가 아니고, / 넌 읽을 수 있고 / 계산할 수 있는 / 젊은이잖아, / 솔직히 말해서, / 너는 죽은 사람이 / 영원히 죽었다고 / 생각하는가, / 아니면 다시 살아난다고 / 생각하는가?
-
“You can kill / the body, / Mr. Hands, / but not the spirit; / you must know / that already,” / I replied.
“몸을 죽일 수는 있지만, / 영혼은 죽일 수 없습니다, / 핸즈 씨, / 당신도 이미 / 알고 있을 겁니다,” / 나는 대답했다.
-
“O’Brien there / is in another world, / and may be / watching us.”
“저기 오브라이언은 / 다른 세상에 있고, / 우리를 / 지켜보고 있을지도 모릅니다.”
-
“Ah!” / says he.
“아!” / 그가 말했다.
-
“Well, / that’s unfort’nate—appears as if / killing parties / was a waste / of time.
“음, / 그건 불행한 일이야—마치 사람을 죽이는 일이 / 시간 낭비처럼 / 보이네.”
-
Howsomever, / sperrits don’t reckon / for much, / by what I’ve seen.
하지만, / 내가 본 바로는 / 영혼은 / 별로 중요하지 않아.”
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)