homepage banner

TREASURE ISLAND 035 XXVII Pieces of Eight 012

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 035 – XXVII“Pieces of Eight” – 012







❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The new boy / went off / brushing the dust / from his clothes.

    그 신입 소년은 / 그의 옷에서 / 먼지를 털며 / 떠났다.


    ⦁ boy: 소년
    – The boy read a book. (그 소년은 책을 읽었다.)

    ⦁ brush: 털다
    – She brushed her hair. (그녀는 머리를 빗었다.)




  2. And he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.

    그리고 그는 / 한동안 나를 / 미루거나, / 웃게 만들 수 있다면, / / 다시 시작해서 / 나는 그를 칠 수 없다.


    ⦁ know: 알다
    – I know the answer. (나는 답을 안다.)

    ⦁ laugh: 웃다
    – She laughed loudly. (그녀는 크게 웃었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)