homepage banner

TREASURE ISLAND 037 XXVIIIIn the Enemy s Camp 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 037 – XXVIIIIn the Enemy’s Camp – 006




“Well, it’s all that you’re to hear, my son,” returned Silver.

“And now I am to choose?”

“And now you are to choose, and you may lay to that,” said Silver.

“Well,” said I, “I am not such a fool but I know pretty well what I have to look for.
Let the worst come to the worst, it’s little I care.
I’ve seen too many die since I fell in with you.
But there’s a thing or two I have to tell you,” I said, and by this time I was quite excited; “and the first is this: here you are, in a bad way—ship lost, treasure lost, men lost, your whole business gone to wreck; and if you want to know who did it—it was I! I was in the apple barrel the night we sighted land, and I heard you, John, and you, Dick Johnson, and Hands, who is now at the bottom of the sea, and told every word you said before the hour was out.
And as for the schooner, it was I who cut her cable, and it was I that killed the men you had aboard of her, and it was I who brought her where you’ll never see her more, not one of you.
The laugh’s on my side; I’ve had the top of this business from the first; I no more fear you than I fear a fly.
Kill me, if you please, or spare me.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Well, it’s all that you’re to hear, / my son, / returned Silver.

    글쎄, 그게 네가 들어야 할 전부란다, / 아들아, / 실버가 대답했다.


  2. ⦁ son: 아들
    – The father and his son went fishing. (아버지와 그의 아들이 낚시를 갔다.)

    ⦁ hear: 듣다
    – Can you hear the birds singing? (새들이 노래하는 소리가 들리니?)




  3. And now I am to choose?

    그리고 이제 내가 선택해야 하나요?


  4. ⦁ choose: 선택하다
    – You can choose your seat. (네가 원하는 자리를 선택할 수 있어.)

    ⦁ now: 지금
    – Now is the time to act. (지금이 행동할 때이다.)




  5. And now you are to choose, / and you may lay to that, / said Silver.

    그리고 이제 네가 선택해야 하며, / 그건 믿어도 돼, / 실버가 말했다.


  6. ⦁ lay: 놓다, 믿다
    – Lay the book on the table. (책을 테이블 위에 놓으세요.)

    ⦁ said: 말했다
    – He said he would come. (그는 올 거라고 말했다.)




  7. Well, said I, / I am not such a fool / but I know pretty well / what I have to look for.

    글쎄요, / 나는 그렇게 멍청하지 않아요 / 하지만 어느 정도는 알고 있어요 / 내가 뭘 찾아야 할지.


  8. ⦁ fool: 바보
    – Don’t be a fool. (바보 같은 짓 하지마.)

    ⦁ look: 찾다, 보다
    – Look at the sky. (하늘을 봐.)




  9. Let the worst come to the worst, / it’s little I care. / I’ve seen too many die / since I fell in with you.

    최악의 상황이 오더라도, / 난 신경 쓰지 않아요. / 너무 많은 사람들이 죽는 걸 봤어요 / 당신과 얽힌 이후로.


  10. ⦁ worst: 최악의
    – This is the worst storm I’ve ever seen. (이것은 내가 본 가장 최악의 폭풍이다.)

    ⦁ care: 신경 쓰다
    – I don’t care about the cost. (나는 비용에 대해 신경 쓰지 않는다.)




  11. But there’s a thing or two / I have to tell you,” / I said, / and by this time / I was quite excited;

    하지만 몇 가지 / 캐야 할 것이 있어요,” / 내가 말했다, / 그리고 그때까지 / 꽤 흥분했어요;


  12. ⦁ tell: 말하다, 이야기하다
    – Tell me the truth. (진실을 말해줘.)

    ⦁ excited: 흥분하다, 들뜨다
    – The children were excited about the trip. (아이들은 여행에 대해 들떠 있었다.)




  13. and the first is this: / here you are, / in a bad way— ship lost, / treasure lost, / men lost, / your whole business gone to wreck;

    그리고 첫 번째는 이거예요: / 당신은 지금 여기에 있어요, / 안 좋은 상황에— 배를 잃고, / 보물을 잃고, / 사람을 잃고, / 당신의 모든 사업이 파탄났어요;


  14. ⦁ wreck: 난파, 파괴
    – The ship was a total wreck. (그 배는 완전히 난파되었다.)

    ⦁ lost: 잃어버린, 잃은
    – He lost his keys. (그는 열쇠를 잃어버렸어요.)




  15. and if you want to know / who did it— / it was I!

    그리고 누가 그랬는지 알고 싶다면— / 그건 나예요!


  16. ⦁ want: 원하다
    – I want a new car. (나는 새 차를 원해.)

    ⦁ know: 알다
    – Do you know the answer? (답을 알고 있나요?)




  17. I was in the apple barrel / the night we sighted land, / and I heard you, John, / and you, Dick Johnson, / and Hands, / who is now at the bottom of the sea, / and told every word you said / before the hour was out.

    나는 사과통에 숨어 있었어요 / 우리가 땅을 발견한 그 밤에, / 그리고 난 들었어요, 존, / 그리고 당신, 딕 존슨, / 그리고 핸즈, / 지금은 바다 밑에 있는, / 그리고 당신이 한 말을 하나도 빠짐없이 말했어요 / 시간이 끝나기 전에.


  18. ⦁ heard: 들었다
    – I heard a noise. (나는 소리를 들었다.)

    ⦁ bottom: 바닥, 밑
    – The cat is at the bottom of the tree. (고양이가 나무 밑에 있어.)




  19. And as for the schooner, / it was I who cut her cable, / and it was I that killed the men / you had aboard of her, / and it was I who brought her / where you’ll never see her more, / not one of you.

    그리고 그 스쿠너에 대해 말하자면, / 내가 그 케이블을 끊었고, / 그리고 내가 그 남자들을 죽였어요 / 그녀에 태우고 있던, / 그리고 내가 그녀를 데려갔어요 / 당신들이 그녀를 더 이상 볼 수 없을 곳으로, / 아무도.


  20. ⦁ cut: 자르다, 끊다
    – I cut the rope. (내가 로프를 잘랐다.)

    ⦁ aboard: 탑승한
    – There were many passengers aboard the ship. (배에 많은 승객들이 있었다.)




  21. The laugh’s on my side; / I’ve had the top of this business / from the first; / I no more fear you than I fear a fly.

    웃음은 내 쪽에 있어요; / 내가 이 사업을 장악하고 있었어요 / 처음부터; / 나는 파리 만큼도 당신을 두려워하지 않아요.


  22. ⦁ laugh: 웃다
    – I couldn’t help but laugh. (웃지 않을 수 없었다.)

    ⦁ fear: 두려워하다
    – I fear the dark. (나는 어둠을 두려워해.)




  23. Kill me, if you please, / or spare me.

    날 죽이세요, / 원한다면, / 또는 살려주세요.


  24. ⦁ kill: 죽이다
    – Don’t kill the spider. (거미를 죽이지 마세요.)

    ⦁ spare: 살려두다
    – Please spare me. (제발 저를 살려주세요.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)