homepage banner

TREASURE ISLAND 038 XXIXThe Black Spot Again 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 038 – XXIXThe Black Spot Again – 006



Oh, we see through you, John Silver; you want to play booty, that’s what’s wrong with you.
And then, fourth, there’s this here boy.”

“Is that all?” asked Silver quietly.

“Enough, too,” retorted George.
“We’ll all swing and sun-dry for your bungling.”

“Well now, look here, I’ll answer these four p’ints; one after another I’ll answer ’em.
I made a hash o’ this cruise, did I? Well now, you all know what I wanted, and you all know if that had been done that we’d ’a been aboard the Hispaniola this night as ever was, every man of us alive, and fit, and full of good plum-duff, and the treasure in the hold of her, by thunder! Well, who crossed me? Who forced my hand, as was the lawful cap’n? Who tipped me the black spot the day we landed and began this dance? Ah, it’s a fine dance—I’m with you there—and looks mighty like a hornpipe in a rope’s end at Execution Dock by London town, it does.
But who done it? Why, it was Anderson, and Hands, and you, George Merry! And you’re the last above board of that same meddling crew; and you have the Davy Jones’s insolence to up and stand for cap’n over me—you, that sank the lot of us! By the powers! But this tops the stiffest yarn to nothing.”

Silver paused, and I could see by the faces of George and his late comrades that these words had not been said in vain.

“That’s for number one,” cried the accused, wiping the sweat from his brow, for he had been talking with a vehemence that shook the house.
“Why, I give you my word, I’m sick to speak to you.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Oh, we see / through you, / John Silver; / you want / to play booty, / that’s what’s wrong / with you.

    오, 우리는 당신을 꿰뚫어 보고 있어요, 존 실버; 당신은 노략질을 하고 싶어 하잖아요, 그게 문제예요.


  2. ⦁ booty: 전리품, 노획물
    – The pirates shared the booty after their successful raid. (해적들은 성공적인 습격 후 전리품을 나누었습니다.)

    ⦁ see through: 꿰뚫어 보다
    – She can easily see through his lies. (그녀는 그의 거짓말을 쉽게 꿰뚫어 볼 수 있습니다.)




  3. And then, / fourth, / there’s this here boy.”

    그리고 네 번째로, 여기에 이 소년이 있소.”


  4. ⦁ boy: 소년
    – The boy ran across the field. (소년은 들판을 가로질러 뛰어갔다.)

    ⦁ fourth: 네 번째
    – She finished in fourth place in the race. (그녀는 경주에서 네 번째로 결승선을 통과했다.)




  5. “Is that all?” / asked Silver / quietly.

    “그게 다인가?” 실버가 조용히 물었다.


  6. ⦁ quietly: 조용히
    – He quietly left the room. (그는 조용히 방을 나갔다.)

    ⦁ asked: 물었다
    – She asked him a question. (그녀는 그에게 질문을 했다.)




  7. “Enough, too,” / retorted George. / “We’ll all swing and sun-dry / for your bungling.”

    “그것도 충분해,” 조지가 대꾸했다. “우리는 모두 당신의 실수 때문에 교수형을 당하고 말 거야.”


  8. ⦁ swing: 흔들리다, 교수형에 처하다
    – The children like to swing at the playground. (아이들은 놀이터에서 그네를 타는 것을 좋아합니다.)

    ⦁ bungling: 실수, 서투른
    – His bungling attempts at fixing the car only made things worse. (그의 서투른 자동차 수리 시도는 상황을 더욱 악화시켰다.)




  9. “Well now, / look here, / I’ll answer / these four p’ints; / one after another / I’ll answer ’em.







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)