homepage banner

TREASURE ISLAND 039 XXXOn Parole 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 039 – XXXOn Parole – 006



“Doctor,” he went on in his usual tones, “I was a-thinking of that, knowing as how you had a fancy for the boy.
We’re all humbly grateful for your kindness, and as you see, puts faith in you and takes the drugs down like that much grog.
And I take it I’ve found a way as’ll suit all.
Hawkins, will you give me your word of honour as a young gentleman—for a young gentleman you are, although poor born—your word of honour not to slip your cable?”

I readily gave the pledge required.

“Then, doctor,” said Silver, “you just step outside o’ that stockade, and once you’re there I’ll bring the boy down on the inside, and I reckon you can yarn through the spars.
Good day to you, sir, and all our dooties to the squire and Cap’n Smollett.”

The explosion of disapproval, which nothing but Silver’s black looks had restrained, broke out immediately the doctor had left the house.
Silver was roundly accused of playing double—of trying to make a separate peace for himself, of sacrificing the interests of his accomplices and victims, and, in one word, of the identical, exact thing that he was doing.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Doctor, / he went on / in his usual tones, / I was a-thinking of that, / knowing as how / you had a fancy / for the boy.

    의사 선생님, / 그는 평소 말투로 / 계속 말했습니다, / 그 점을 생각하고 있었어요, / 당신이 그 소년을 / 좋아한다는 것을 알고요.


  2. ⦁ thinking: 생각
    – I was thinking about you. (난 너를 생각하고 있었어.)

    ⦁ fancy: 좋아하다
    – I fancy a cup of tea. (차 한잔 마시고 싶다.)




  3. We’re all humbly / grateful for your kindness, / and as you see, / puts faith in you / and takes the drugs down / like that much grog.

    우리는 모두 / 당신의 친절에 / 감사드리며, / 아시다시피 / 당신을 믿고 / 약을 마십니다 / 마치 술처럼.


  4. ⦁ grateful: 감사하는
    – I am grateful for your help. (당신의 도움에 감사합니다.)

    ⦁ faith: 믿음
    – She put faith in him. (그녀는 그를 믿었다.)




  5. And I take it / I’ve found a way / as’ll suit all.

    모두에게 맞는 / 해결책을 / 찾았습니다.


  6. ⦁ suit: 맞다
    – This shirt suits you. (이 셔츠가 당신에게 잘 어울립니다.)

    ⦁ found: 발견했다
    – I found my keys. (나는 내 열쇠를 찾았다.)




  7. Hawkins, / will you give me / your word of honour / as a young gentleman— / for a young gentleman you are, / although poor born— / your word of honour / not to slip your cable?

    호킨스, / 나에게 / 젠틀맨의 명예를 걸고 / 약속해 주겠나— / 당신은 젊은 신사니까, / 가난하게 태어났지만— / 명예를 걸고 / 도망가지 않겠다고?


  8. ⦁ honour: 명예
    – He is a man of honour. (그는 명예 있는 사람이다.)

    ⦁ slip: 슬쩍 빠져나가다
    – He tried to slip away unnoticed. (그는 눈에 띄지 않게 슬쩍 빠져나가려고 했다.)




  9. I readily / gave the pledge / required.

    나는 쉽게 / 요구된 약속을 / 주었다.


  10. ⦁ readily: 쉽게
    – She readily agreed. (그녀는 쉽게 동의했다.)

    ⦁ pledge: 약속
    – I gave my pledge. (나는 약속했다.)




  11. Then, doctor, / said Silver, / you just step outside / o’ that stockade, / and once you’re there / I’ll bring the boy down / on the inside, / and I reckon / you can yarn through the spars.

    그러면, 의사 선생님, / 실버가 말했습니다, / 그냥 저 울타리 밖으로 / 나가세요, / 거기에 가면 / 소년을 안쪽으로 / 데려올 테니, / 그럼 아마 / 삐죽삐죽한 틈 사이로 대화할 수 있을 거예요.


  12. ⦁ reckon: 생각하다
    – I reckon he’s right. (나는 그가 옳다고 생각한다.)

    ⦁ yarn: 이야기하다
    – They yarned for hours. (그들은 몇 시간 동안 이야기했다.)




  13. Good day to you, / sir, / and all our dooties / to the squire / and Cap’n Smollett.

    좋은 하루 되세요, / 선생님, / 그리고 우리의 모든 / 임무를 / 스콰이어와 / 스몰렛 선장에게 / 안부 전해 주세요.


  14. ⦁ good day: 좋은 하루
    – Good day to you! (좋은 하루 되세요!)

    ⦁ duties: 임무
    – Your duties are clear. (당신의 임무는 분명합니다.)




  15. The explosion of disapproval, / which nothing but / Silver’s black looks / had restrained, / broke out / immediately / the doctor had left the house.

    불만의 폭발이, / 실버의 냉랭한 표정만이 / 억제하고 있었던, / 폭발했습니다 / 즉시 / 의사가 집을 떠나자마자.


  16. ⦁ disapproval: 불만
    – She showed her disapproval. (그녀는 불만을 드러냈다.)

    ⦁ restrained: 억제된
    – He restrained his anger. (그는 분노를 억제했다.)




  17. Silver / was roundly accused of / playing double— / of trying to make / a separate peace / for himself, / of sacrificing / the interests of his / accomplices and victims, / and, in one word, / of the identical, / exact thing that / he was doing.

    실버는 / 많이 비난받았습니다 / 이중으로 행동한다고— / 자신을 위해 / 따로 평화를 이루려 하며, / 공범자들과 피해자들의 / 이익을 / 희생시킨다고, / 한마디로, / 동일한, / 정확한 행동을 / 하고 있다고.


  18. ⦁ accused: 비난받은
    – He was accused of lying. (그는 거짓말을 한 혐의를 받았다.)

    ⦁ accomplices: 공범자
    – The police arrested the accomplices. (경찰은 공범을 체포했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)