homepage banner

TREASURE ISLAND 039 XXXOn Parole 009

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 039 – XXXOn Parole – 009



You’re a good man and a true; I never seen a better man! And you’ll not forget what I done good, not any more than you’ll forget the bad, I know.
And I step aside—see here—and leave you and Jim alone.
And you’ll put that down for me too, for it’s a long stretch, is that!”

So saying, he stepped back a little way, till he was out of earshot, and there sat down upon a tree-stump and began to whistle, spinning round now and again upon his seat so as to command a sight, sometimes of me and the doctor and sometimes of his unruly ruffians as they went to and fro in the sand between the fire—which they were busy rekindling—and the house, from which they brought forth pork and bread to make the breakfast.

“So, Jim,” said the doctor sadly, “here you are.
As you have brewed, so shall you drink, my boy.
Heaven knows, I cannot find it in my heart to blame you, but this much I will say, be it kind or unkind: when Captain Smollett was well, you dared not have gone off; and when he was ill and couldn’t help it, by George, it was downright cowardly!”

I will own that I here began to weep.
“Doctor,” I said, “you might spare me.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. You’re a good man and a true; / I never seen a better man! / And you’ll not forget / what I done good, / not any more than / you’ll forget the bad, / I know.

    당신은 좋은 사람이고 진정한 사람입니다; / 나는 더 나은 사람을 본 적이 없어요! / 내가 잘한 일은 / 당신이 잊지 않을 겁니다, / 나쁜 일을 / 잊지 않는 것처럼요, / 나는 확신합니다.


  2. ⦁ forget: 잊다
    – I’ll never forget this moment. (나는 이 순간을 절대 잊지 않을 것이다)

    ⦁ better: 더 나은
    – She found a better job. (그녀는 더 나은 직장을 찾았다)




  3. And I step aside—see here—and leave you and Jim alone. / And you’ll put that down for me too, / for it’s a long stretch, / is that!”

    나는 여기서 물러서서 당신과 짐을 혼자 두겠습니다. / 그리고 당신은 그것도 기록해 두세요, / 왜냐하면 그것은 매우 긴 시간입니다, / 맞죠!”


  4. ⦁ aside: 옆으로
    – He stood aside to let her pass. (그는 그녀가 지나가게 옆으로 섰다)

    ⦁ stretch: 뻗치다, 길게 늘이다
    – She stretched her arms above her head. (그녀는 팔을 머리 위로 뻗쳤다)




  5. So saying, / he stepped back a little way, / till he was out of earshot, / and there sat down / upon a tree-stump / and began to whistle, / spinning round now and again / upon his seat / so as to command a sight, / sometimes of me and the doctor / and sometimes of his unruly ruffians / as they went to and fro / in the sand / between the fire— / which they were busy rekindling— / and the house, / from which they brought forth pork and bread / to make the breakfast.

    이렇게 말하며, / 그는 조금 뒤로 물러서서, / 소리가 들리지 않을 때까지, / 나무 그루터기에 / 앉았습니다 / 그리고 휘파람을 불기 시작했습니다, / 의자에 앉아서 / 가끔씩 돌아가면서 / 시야를 확보하기 위해, / 때로는 나와 의사를, / 때로는 자신의 제멋대로인 부하들이 / 모래 위를 왔다 갔다 하는 것을 보며, / 불 사이에서— / 그들이 다시 불을 피우려고 바쁜— / 그리고 집 사이에서, / 거기서 그들은 아침 식사를 준비하기 위해 / 돼지고기와 빵을 가져왔습니다.


  6. ⦁ whistle: 휘파람 불다
    – He began to whistle a tune. (그는 선율을 휘파람으로 불기 시작했다)

    ⦁ rekindle: 다시 불붙이다
    – The scientist rekindled the flame. (과학자는 불꽃을 다시 붙였다)




  7. So, Jim, / said the doctor sadly, / here you are. / As you have brewed, / so shall you drink, / my boy.

    그래, 짐, / 의사가 슬프게 말했다, / 여기에 있구나. / 네가 만든 대로, / 마실 것이다, / 내 아들.


  8. ⦁ brew: 양조하다, 만들다
    – They brew their own beer. (그들은 자신의 맥주를 양조한다)

    ⦁ drink: 마시다
    – He drinks coffee every morning. (그는 매일 아침 커피를 마신다)




  9. Heaven knows, / I cannot find it in my heart to blame you, / but this much I will say, / be it kind or unkind: / when Captain Smollett was well, / you dared not have gone off; / and when he was ill / and couldn’t help it, / by George, / it was downright cowardly!

    하늘이 알겠지만, / 나는 당신을 책망하기엔 너무 마음이 무겁습니다, / 하지만 이것만은 말하겠습니다, / 친절하든 무례하든 간에: / 스몰렛 선장이 건강했을 때, / 당신은 떠날 엄두도 내지 못했습니다; / 그리고 그가 아팠을 때 / 어쩔 수 없었을 때, / 천만에, / 그것은 정말 비겁했습니다!


  10. ⦁ blame: 비난하다
    – He blamed her for the mistake. (그는 그 실수를 그녀 탓으로 돌렸다)

    ⦁ cowardly: 비겁한
    – It was a cowardly act. (그것은 비겁한 행동이었다)




  11. I will own / that I here began to weep. / Doctor, / I said, / you might spare me.

    나는 인정합니다 / 여기서 울기 시작했습니다. / 의사 선생님, / 나는 말했습니다, / 저를 좀 봐주세요.


  12. ⦁ weep: 울다
    – She wept silently. (그녀는 조용히 울었다)

    ⦁ spare: 아끼다, 남겨두다
    – Could you spare a few minutes? (몇 분 남아 있나요?)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)