homepage banner

TREASURE ISLAND 040 XXXIThe Treasure hunt Flint s Pointer 011

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 040 – XXXIThe Treasure-hunt—Flint’s Pointer – 011




“There ain’t a thing left here,” said Merry, still feeling round among the bones; “not a copper doit nor a baccy box.
It don’t look nat’ral to me.”

“No, by gum, it don’t,” agreed Silver; “not nat’ral, nor not nice, says you.
Great guns! Messmates, but if Flint was living, this would be a hot spot for you and me.
Six they were, and six are we; and bones is what they are now.”

“I saw him dead with these here deadlights,” said Morgan.
“Billy took me in.
There he laid, with penny-pieces on his eyes.”

“Dead—aye, sure enough he’s dead and gone below,” said the fellow with the bandage; “but if ever sperrit walked, it would be Flint’s.
Dear heart, but he died bad, did Flint!”

“Aye, that he did,” observed another; “now he raged, and now he hollered for the rum, and now he sang.
‘Fifteen Men’ were his only song, mates; and I tell you true, I never rightly liked to hear it since.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. There ain’t / a thing left here, / said Merry, / still feeling round / among the bones; / not a copper doit / nor a baccy box.

    여기에 아무것도 남아 있지 않아요, / 메리가 말했습니다, / 아직도 뼈 사이를 더듬으며; / 구리 도이 한푼도 / 담뱃갑도 없어요.


  2. ⦁ copper: 구리
    – Copper is a good conductor of electricity. (구리는 전기의 훌륭한 전도체이다.)

    ⦁ bones: 뼈
    – The archaeologists found ancient bones. (고고학자들이 고대의 뼈를 발견했다.)




  3. It don’t / look nat’ral to me.

    이건 / 내 눈에는 자연스러워 보이지 않아요.


  4. ⦁ natural: 자연스러운
    – It’s natural to feel nervous before an exam. (시험 전에 긴장하는 것은 자연스러운 일이다.)

    ⦁ look: 보이다
    – You look tired. (너 피곤해 보여.)




  5. No, / by gum, / it don’t, / agreed Silver; / not nat’ral, / nor not nice, says you.

    아니요, / 맹세컨대, / 그렇지 않아요, / 실버가 동의했습니다; / 자연스럽지도 않고, / 좋지도 않다고요.


  6. ⦁ agreed: 동의하다 (agree의 과거형)
    – She agreed with the proposal. (그녀는 그 제안에 동의했다.)

    ⦁ nice: 좋은
    – She has a nice smile. (그녀는 멋진 미소를 가지고 있다.)




  7. Great guns! / Messmates, / but if Flint was living, / this would be / a hot spot / for you and me.

    맙소사! / 동료들, / 하지만 플린트가 살아 있었다면, / 여기는 / 뜨거운 장소가 / 되었을 거야 / 너와 나에게.


  8. ⦁ messmates: 동료들
    – The messmates always shared their meals together. (그 동료들은 항상 함께 식사를 했다.)

    ⦁ living: 살아 있는
    – Are all your grandparents still living? (너의 조부모님들 모두 아직 살아 계시니?)




  9. Six they were, / and six are we; / and bones / is what they are now.

    그들은 여섯이었고, / 우리도 여섯이야; / 그리고 뼈가 / 그들이 지금 있는 상태야.


  10. ⦁ six: 여섯 (수사)
    – I have six books on my shelf. (나는 내 책장에 여섯 권의 책을 가지고 있다.)

    ⦁ are: 있다 (be 동사의 현재형)
    – The children are happy. (아이들은 행복하다.)




  11. I saw / him dead / with these here / deadlights, / said Morgan.

    나는 / 그가 죽은 것을 / 여기 / 이 눈으로 봤어, / 모건이 말했다.


  12. ⦁ saw: 보다 (see의 과거형)
    – I saw a movie last night. (나는 어젯밤 영화를 봤다.)

    ⦁ dead: 죽은
    – The plant is dead. (그 식물은 죽었다.)




  13. Billy took me in. / There he laid, / with penny-pieces on his eyes.

    빌리가 나를 데려갔어. / 거기에 그가 누워있었어, / 눈 위에 페니 조각을 얹고.


  14. ⦁ laid: 놓여 있다 (lay의 과거형)
    – The book was laid on the table. (책이 테이블 위에 놓여 있었다.)

    ⦁ penny: 페니 (영국 및 미국의 화폐 단위)
    – A penny for your thoughts. (네 생각을 말해줘.)




  15. Dead—aye, / sure enough / he’s dead / and gone below, / said the fellow / with the bandage;/ but if ever / sperrit walked, / it would be Flint’s.

    죽었어요—네, / 확실히 / 그는 죽었고 / 저 아래로 갔어요, / 붕대를 감은 남자가 말했다; / 그러나 만약 / 영혼이 걸어다닌다면, / 그건 플린트의 영혼일 거에요.


  16. ⦁ sure: 확실히
    – I am sure about my decision. (나는 내 결정에 확신이 있어.)

    ⦁ bandage: 붕대
    – She wrapped the bandage around his arm. (그녀는 그의 팔에 붕대를 감았다.)




  17. Dear heart, / but he died bad, / did Flint!

    맙소사, / 그러나 그는 악하게 죽었어, / 플린트가!


  18. ⦁ dear: 사랑하는
    – My dear friend, I miss you. (내 사랑하는 친구야, 나는 너가 보고 싶어.)

    ⦁ heart: 마음
    – He has a kind heart. (그는 친절한 마음을 가지고 있다.)




  19. Aye, / that he did, / observed another; / now he raged, / and now he hollered / for the rum, / and now he sang.

    네, / 그랬어요, / 또 다른 사람이 관찰했습니다; / 지금 그는 분노했었죠, / 지금 그는 외쳤어요 / 럼주를 요구하며, / 그리고 그는 노래를 불렀어요.


  20. ⦁ observed: 관찰하다 (observe의 과거형)
    – She observed the stars through a telescope. (그녀는 망원경으로 별을 관찰했다.)

    ⦁ sang: 노래를 불렀다 (sing의 과거형)
    – She sang a beautiful song. (그녀는 아름다운 노래를 불렀다.)




  21. ‘Fifteen Men’ / were his only song, / mates; / and I tell you true, / I never rightly liked / to hear it / since.

    ‘열다섯 남자’ / 그게 그의 유일한 노래였어요, / 친구들; / 그리고 내가 솔직히 말하는데, / 나는 결코 좋게 들은 적이 없어요 / 이 때 이후로.


  22. ⦁ mates: 친구들
    – They have been mates since childhood. (그들은 어렸을 때부터 친구였다.)

    ⦁ hear: 듣다
    – Can you hear the music? (음악이 들리니?)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)