homepage banner

TREASURE ISLAND 041 XXXIIThe Treasure hunt The Voice Among the Trees 002

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 041 – XXXIIThe Treasure-hunt—The Voice Among the Trees – 002



‘Spy-glass shoulder,’ I take it, means that lower p’int there.
It’s child’s play to find the stuff now.
I’ve half a mind to dine first.”

“I don’t feel sharp,” growled Morgan.
“Thinkin’ o’ Flint—I think it were—as done me.”

“Ah, well, my son, you praise your stars he’s dead,” said Silver.

“He were an ugly devil,” cried a third pirate with a shudder; “that blue in the face too!”

“That was how the rum took him,” added Merry.
“Blue! Well, I reckon he was blue.
That’s a true word.”

Ever since they had found the skeleton and got upon this train of thought, they had spoken lower and lower, and they had almost got to whispering by now, so that the sound of their talk hardly interrupted the silence of the wood.
All of a sudden, out of the middle of the trees in front of us, a thin, high, trembling voice struck up the well-known air and words:

“Fifteen men on the dead man’s chest— Yo-ho-ho, and a bottle of rum!”

I never have seen men more dreadfully affected than the pirates.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. ‘Spy-glass shoulder,’ / I take it, / means that lower p’int there.

    ‘스파이글라스 숄더’라는 말은 저 아래쪽 지점을 의미하는 것 같아.


  2. ⦁ means: 의미하다
    – That means we should leave (그건 우리가 떠나야 한다는 뜻이야)

    ⦁ shoulder: 어깨
    – He put his hand on my shoulder (그는 내 어깨에 손을 올렸다)



  3. It’s child’s play / to find the stuff / now.

    이제 그 물건을 찾는 것은 식은 죽 먹기야.


  4. ⦁ child’s play: 식은 죽 먹기
    – For him, coding is child’s play (그에게 코딩은 식은 죽 먹기다)

    ⦁ stuff: 물건
    – Where did you put my stuff? (내 물건을 어디에 두었니?)



  5. I’ve half a mind / to dine first.

    나는 먼저 식사할까 생각 중이야.


  6. ⦁ mind: 생각하다
    – Do you mind if I sit here? (여기 앉아도 괜찮을까요?)

    ⦁ dine: 식사하다
    – We dined at a fancy restaurant (우리는 고급 레스토랑에서 식사했다)



  7. “I don’t feel sharp,” / growled Morgan.

    “Thinkin’ o’ Flint—I think it were—as done me.”

    “나는 컨디션이 좋지 않아,” 모건이 투덜댔다. “플린트를 생각하니, 그가 날 해친 게 확실해.”


  8. ⦁ growled: 투덜대다
    – He growled angrily (그는 화난 듯이 투덜댔다)

    ⦁ thinking: 생각하다
    – I am thinking about it (나는 그것에 대해 생각하고 있다)



  9. “Ah, well, / my son, / you praise your stars / he’s dead,” / said Silver.

    “아, 그래, 우리 아들아, 네 운에 감사해라, 그가 죽었으니,” 실버가 말했다.


  10. ⦁ praise: 칭찬하다, 감사하다
    – Praise the Lord! (주님을 찬양하라!)

    ⦁ stars: 운, 별들
    – He praised his lucky stars (그는 자신의 행운을 찬양했다)



  11. “He were an ugly devil,” / cried a third pirate / with a shudder; / “that blue in the face too!”

    “그는 끔찍한 악마였어,” 세 번째 해적이 몸서리를 치며 말했다. “얼굴이 파랬지!”


  12. ⦁ ugly: 못생긴, 끔찍한
    – The monster was ugly (괴물은 못생겼다)

    ⦁ shudder: 몸서리치다
    – He shuddered in fear (그는 두려워서 몸서리쳤다)



  13. “That was / how the rum took him,” / added Merry.

    “Blue! / Well, I reckon / he was blue. / That’s a true word.”

    “그게 바로 럼주가 그에게 영향을 미친 방식이었어,” 메리가 덧붙였다. “파랬지! 맞아, 나는 그가 파랬다고 생각해. 그건 사실이야.”


  14. ⦁ affected: 영향을 미치다
    – The news affected him deeply (그 소식이 그에게 깊은 영향을 미쳤다)

    ⦁ reckon: 생각하다, 추측하다
    – I reckon he’s right (나는 그가 맞다고 생각해)



  15. Ever since / they had found the skeleton / and got upon this train of thought, / they had spoken lower and lower, / and they had almost got to whispering by now, / so that the sound of their talk / hardly interrupted the silence of the wood.

    그들이 해골을 발견하고 나서부터 이 생각에 매달리자, 이야기를 점점 낮은 목소리로 하기 시작했고, 이제 거의 속삭이는 수준이 되어서, 그들의 대화 소리는 숲의 고요함을 거의 깨뜨리지 못했다.


  16. ⦁ hardly: 거의 ~아니다
    – I can hardly hear you (나는 너의 말을 거의 들을 수 없다)

    ⦁ whispering: 속삭이다
    – They were whispering secrets (그들은 비밀을 속삭이고 있었다)



  17. All of a sudden, / out of the middle of the trees in front of us, / a thin, high, trembling voice / struck up the well-known air and words:

    “Fifteen men on the dead man’s chest—/ Yo-ho-ho, and a bottle of rum!”

    갑자기, 우리 앞 나무들 사이에서, 얇고 높은 떨리는 목소리가 유명한 노래와 가사로 시작했다: “죽은 자의 가슴에 열다섯 명— 요-호-호, 그리고 럼주 한 병!”


  18. ⦁ trembling: 떨리는
    – Her voice was trembling (그녀의 목소리가 떨리고 있었다)

    ⦁ voice: 목소리
    – He has a deep voice (그는 깊은 목소리를 가지고 있다)



  19. I never have seen men / more dreadfully affected / than the pirates.

    나는 해적들보다 더 끔찍하게 영향을 받은 사람들을 본 적이 없다.


  20. ⦁ dreadfully: 끔찍하게
    – It was dreadfully cold (무척 추웠다)

    ⦁ affected: 영향을 미치다
    – The news affected him deeply (그 소식이 그에게 깊은 영향을 미쳤다)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)