homepage banner

TREASURE ISLAND 041 XXXIIThe Treasure hunt The Voice Among the Trees 012

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





TREASURE ISLAND 041 – XXXIIThe Treasure-hunt—The Voice Among the Trees – 012







❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The new boy / went off / brushing the dust /from his clothes.

    새로운 소년은 그의 옷에서 먼지를 털며 자리를 떠났다.


  2. ⦁ new: 새로운
    – A new beginning (새로운 시작)

    ⦁ dust: 먼지
    – Dust gathers quickly. (먼지는 빠르게 쌓인다.)




  3. and he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.

    그는 나를 잠시나마 불편하게 하거나 웃게 만들 수 있다면 다시 전부 실패하게 되고 나는 그를 때릴 수 없다는 것을 안다.


  4. ⦁ put off: 미루다
    – Don’t put off your work. (네 일을 미루지 마라)

    ⦁ laugh: 웃다
    – She makes me laugh. (그녀는 나를 웃게 만든다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)