
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
TREASURE ISLAND 043 – XXXIVAnd Last – 011
Oxen and wain-ropes would not bring me back again to that accursed island; and the worst dreams that ever I have are when I hear the surf booming about its coasts or start upright in bed with the sharp voice of Captain Flint still ringing in my ears: “Pieces of eight! Pieces of eight!”.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Oxen / and wain-ropes / would not bring me back / again to that accursed island;
황소와 수레 밧줄도 그 저주받은 섬으로 날 다시 데려올 수 없다;
-
and the worst dreams / that ever I have / are when I hear the surf / booming about its coasts
그리고 내가 꾸는 가장 끔찍한 꿈은 파도가 해안가를 휘몰아치는 소리를 들을 때이다
-
or start upright / in bed / with the sharp voice of Captain Flint / still ringing in my ears: “Pieces of eight! Pieces of eight!”
또는 플린트 선장의 날카로운 목소리가 여전히 내 귀에 울려퍼지는 채로, 침대에서 벌떡 일어난다: “8개의 조각! 8개의 조각!”
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)